# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Mapa '%1' ne mo\u017Ee biti stvorena.
Mo\u017Eda nema dovoljno prostora na va\u0161em tvrdom disku. RID_COMMON_1=The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed. RID_COMMON_2=The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed. RID_COMMON_3=The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed. RID_COMMON_4=The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed. RID_COMMON_5=The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed. RID_COMMON_6=Nisu na\u0111ene potrebne datoteke.
Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME instalaciju i izaberite 'Popravi'. RID_COMMON_7=Datoteka '' ve\u0107 postoji.

\u017Delite li spremiti preko postoje\u0107e datoteke? RID_COMMON_8=Da RID_COMMON_9=Da za sve RID_COMMON_10=Ne RID_COMMON_11=Odustani RID_COMMON_12=~Zavr\u0161i RID_COMMON_13=< ~Nazad RID_COMMON_14=N~aprijed > RID_COMMON_15=Po~mo\u0107 RID_COMMON_16=Koraci RID_COMMON_17=Zatvori RID_COMMON_18=U redu RID_COMMON_19=Datoteka ve\u0107 postoji. \u017Delite li spremiti preko postoje\u0107e? RID_COMMON_20=Predlo\u017Eak je napravljen pomo\u0107u dana . RID_COMMON_21=\u010Carobnjak nije pokrenut, jer neke va\u017Ene datoteke nisu prona\u0111ene.\nU izborniku \u201EAlati \u2013 Mogu\u0107nosti \u2013 %PRODUCTNAME \u2013 Putanje\u201D odaberite \u201EZadano,\u201D kako bi se vratile zadane vrijednosti za putanje.\nNakon toga ponovo pokrenite \u010Darobnjaka. RID_REPORT_0=\u010Carobnjak izvje\u0161\u0107a RID_REPORT_3=~Tablica RID_REPORT_4=Stu~pci RID_REPORT_7=Izvje\u0161taj_ RID_REPORT_8=- nedefinirano - RID_REPORT_9=P~olja u izvje\u0161taju RID_REPORT_11=Grupiranje RID_REPORT_12=Mogu\u0107nosti razvrstavanja RID_REPORT_13=Odaberi raspored RID_REPORT_14=Izradi izvje\u0161taj RID_REPORT_15=Raspored podataka RID_REPORT_16=Raspored zaglavlja i podno\u017Eja RID_REPORT_19=Polja RID_REPORT_20=~Razvrstavanje po RID_REPORT_21=~Zatim po RID_REPORT_22=Usmjeravanje RID_REPORT_23=Uspravno RID_REPORT_24=Polo\u017Eeno RID_REPORT_28=Koja polja \u017Eelite u izvje\u0161taju? RID_REPORT_29=\u017Delite li dodati razine grupiranja? RID_REPORT_30=Prema kojim poljima \u017Eelite razvrstati podatke? RID_REPORT_31=Kako \u017Eelite da izgleda izvje\u0161\u0107e? RID_REPORT_32=Odlu\u010Dite kako \u017Eelite nastaviti RID_REPORT_33=Naslov izvje\u0161taja RID_REPORT_34=Poka\u017Ei izvje\u0161taj RID_REPORT_35=Izradi izvje\u0161taj RID_REPORT_36=Uzlazno RID_REPORT_37=Silazno RID_REPORT_40=~Dinami\u010Dki izvje\u0161taj RID_REPORT_41=I~zradi izvje\u0161taj RID_REPORT_42=~Promijeni raspored izvje\u0161taja RID_REPORT_43=Stati\u010Dki izvje\u0161taj RID_REPORT_44=Spremi kao RID_REPORT_50=Grupiranja RID_REPORT_51=~Zatim po RID_REPORT_52=Zatim ~po RID_REPORT_53=~Uzlazno RID_REPORT_54=~Rastu\u0107e RID_REPORT_55=~Uzlazno RID_REPORT_56=~Silazno RID_REPORT_57=Si~lazno RID_REPORT_58=~Silazno RID_REPORT_60=U izvje\u0161taju nije mogu\u0107e prikazati binarna polja. RID_REPORT_61=Tablica '' ne postoji. RID_REPORT_62=Stvaranje izvje\u0161taja... RID_REPORT_63=Broj umetnutih zapisa: RID_REPORT_64=Obrazac '' ne postoji. RID_REPORT_65=Upit s izjavom
''
nije mogu\u0107e pokrenuti.
Provjerite izvor podataka. RID_REPORT_66=Sljede\u0107u skrivenu kontrola obrasca '' nije mogu\u0107e pro\u010Ditati: ''. RID_REPORT_67=Uvoz podataka... RID_REPORT_68=Polja naljepnica RID_REPORT_69=Koje oznake \u017Eelite dati poljima? RID_REPORT_70=Oznaka RID_REPORT_71=Polje RID_REPORT_72=Gre\u0161ka u \u010Darobnjaku.
Gre\u0161ka mo\u017Ee biti sadr\u017Eana u obrascu '%PATH',
ili u tra\u017Eenim dijelovima tablice, odnosno mo\u017Eda tablice ne postoje ili postoje pod drugim imenom.
Pogledajte u Pomo\u0107 za vi\u0161e informacija.
Izaberite drugi predlo\u017Eak. RID_REPORT_73=Neispravno korisni\u010Dko polje u tablici. RID_REPORT_74=Kriterij za razvrstavanje '' je odabran dvaput. Svaki kriterij se mo\u017Ee odabrati samo jednom. RID_REPORT_75=Napomena: generi\u010Dki \u0107e tekst bit zamijenjen podacima iz baze prilikom stvaranja izvje\u0161taja. RID_REPORT_76=U bazi podataka ve\u0107 postoji izvje\u0161taj naziva '%REPORTNAME'. Dodijelite drugi naziv. RID_REPORT_78=\u0160to \u017Eelite u\u010Diniti nakon stvaranja izvje\u0161taja? RID_REPORT_79=Koji tip izvje\u0161taja treba stvoriti? RID_REPORT_80=Tabli\u010Dno RID_REPORT_81=Stup\u010Dano, jedan stupac RID_REPORT_82=Stup\u010Dano, dva stupca RID_REPORT_83=Stup\u010Dano, tri stupca RID_REPORT_84=U blokovima, oznake nalijevo RID_REPORT_85=U blokovima, oznake iznad RID_REPORT_86=Naslov: RID_REPORT_87=Autor: RID_REPORT_88=Datum: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Stranica #page# od #count# RID_REPORT_90=Broj stranice: RID_REPORT_91=Ukupan broj stranica: RID_REPORT_92=Nije prona\u0111en ispravan predlo\u017Eak za izvje\u0161taje. RID_REPORT_93=Stranica: RID_REPORT_94=Poravnaj lijevo \u2013 rub RID_REPORT_95=Poravnaj lijevo \u2013 kompaktno RID_REPORT_96=Poravnaj lijevo \u2013 elegantno RID_REPORT_97=Poravnaj lijevo \u2013 istaknuto RID_REPORT_98=Poravnaj lijevo \u2013 moderno RID_REPORT_99=Poravnaj lijevo \u2013 crveno i plavo RID_REPORT_100=Zadano RID_REPORT_101=Kontura - obrubi RID_REPORT_102=Kontura - kompaktno RID_REPORT_103=Kontura - elegantno RID_REPORT_104=Struktura \u2013 istaknuto RID_REPORT_105=Kontura \u2013 moderno RID_REPORT_106=Kontura \u2013 crveno i plavo RID_REPORT_107=Struktura, uvu\u010Deno - obrubi RID_REPORT_108=Struktura, uvu\u010Deno - kompaktno RID_REPORT_109=Struktura, uvu\u010Deno - elegantno RID_REPORT_110=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 istaknuto RID_REPORT_111=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 moderno RID_REPORT_112=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 crveno i plavo RID_REPORT_113=Mjehuri\u0107 RID_REPORT_114=Kino RID_REPORT_115=Kontroliranje RID_REPORT_116=Zadano RID_REPORT_117=Skiciranje RID_REPORT_118=Financije RID_REPORT_119=Pano s papirom RID_REPORT_120=Formalno s logom tvrtke RID_REPORT_121=Op\u0107enito RID_REPORT_122=Karta svijeta RID_DB_COMMON_0=Stvo~ri RID_DB_COMMON_1=~Odustani RID_DB_COMMON_2=< ~Nazad RID_DB_COMMON_3=~Naprijed > RID_DB_COMMON_4=~Baza podataka RID_DB_COMMON_5=~Ime tablice RID_DB_COMMON_6=Do\u0161lo je do pogre\u0161ke prilikom rada \u010Darobnjaka. \u010Carobnjak \u0107e biti zatvoren. RID_DB_COMMON_8=Baza podataka nije instalirana. Potrebna je barem jedna baza podataka prije nego li je mogu\u0107e pokrenuti \u010Darobnjak za obrasce. RID_DB_COMMON_9=Baza podataka ne sadr\u017Eava tablice. RID_DB_COMMON_10=Ovaj naslov ve\u0107 postoji u bazi podataka. Unesite drugi naslov. RID_DB_COMMON_11=Naslov ne smije sadr\u017Eavati razmake ili posebne znakove. RID_DB_COMMON_12=Servis baze podataka (com.sun.data.DatabaseEngine) nije bilo mogu\u0107e pokrenuti. RID_DB_COMMON_13=Odabranu tablicu ili upit nije bilo mogu\u0107e otvoriti. RID_DB_COMMON_14=Ne mo\u017Ee biti uspostavljena nijedna veza s bazom podataka. RID_DB_COMMON_20=Po~mo\u0107 RID_DB_COMMON_21=Zau~stavi RID_DB_COMMON_30=Dokument se ne mo\u017Ee spremiti. RID_DB_COMMON_33=Izlaz iz \u010Darobnjaka RID_DB_COMMON_34=Povezivanje na izvor podataka... RID_DB_COMMON_35=Nije bilo mogu\u0107e uspostaviti vezu na izvoru podataka. RID_DB_COMMON_36=Unesena putanja datoteke nije ispravna. RID_DB_COMMON_37=Odaberite izvor podataka RID_DB_COMMON_38=Odaberite tablicu ili upit RID_DB_COMMON_39=Dodaj polje RID_DB_COMMON_40=Ukloni polje RID_DB_COMMON_41=Dodaj sva polja RID_DB_COMMON_42=Uklonite sva polja RID_DB_COMMON_43=Premjesti polje prema gore RID_DB_COMMON_44=Premjesti polje dolje RID_DB_COMMON_45=Nije mogu\u0107e dohvatiti nazive polja iz '%NAME'. RID_QUERY_0=\u010Carobnjak upita RID_QUERY_1=Upit RID_QUERY_2=\u010Carobnjak upita RID_QUERY_3=~Tablice RID_QUERY_4=~Dostupna polja RID_QUERY_5=Naziv ~upita RID_QUERY_6=Prika\u017Ei ~upit RID_QUERY_7=~Promijeni Upit RID_QUERY_8=\u0160~to \u017Eelite u\u010Diniti nakon izrade upita? RID_QUERY_9=Ako je ~jednako sa svime od sljede\u0107ega RID_QUERY_10=~Ako je jednako s ne\u010Dime od sljede\u0107ega RID_QUERY_11=~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita) RID_QUERY_12=~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate skupnih funkcija) RID_QUERY_16=Agregatne funkcije RID_QUERY_17=Polja RID_QUERY_18=~Grupiraj po RID_QUERY_19=Polje RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tablica: RID_QUERY_22=Upit: RID_QUERY_24=Uvjet RID_QUERY_25=Vrijednost RID_QUERY_26=jednako je s RID_QUERY_27=nije jednako s RID_QUERY_28=manje je od RID_QUERY_29=ve\u0107e je od RID_QUERY_30=jednako je ili je manje od RID_QUERY_31=jednako je ili je ve\u0107e od RID_QUERY_32=kao RID_QUERY_33=nije kao RID_QUERY_34=je ni\u0161ta RID_QUERY_35=nije ni\u0161ta RID_QUERY_36=to\u010Dno RID_QUERY_37=neto\u010Dno RID_QUERY_38=i RID_QUERY_39=ili RID_QUERY_40=uzmi zbroj od RID_QUERY_41=uzmi srednju vrijednost od RID_QUERY_42=uzmi minimum od RID_QUERY_43=uzmi maksimum od RID_QUERY_44=uzmi izbroj od RID_QUERY_48=(ni\u0161ta) RID_QUERY_50=Po~lja u upitu: RID_QUERY_51=Raspored razvrstavanja: RID_QUERY_52=Polja za razvrstavanje nisu dodijeljena. RID_QUERY_53=Uvjeti pretra\u017Eivanja: RID_QUERY_54=Uvjeti nisu dodijeljeni. RID_QUERY_55=Agregatne funkcije: RID_QUERY_56=Agregatne funkcije nisu dodijeljene. RID_QUERY_57=Grupirano po: RID_QUERY_58=Grupe nisu dodijeljene. RID_QUERY_59=Uvjeti grupiranja: RID_QUERY_60=Uvjeti grupiranje nisu dodijeljeni. RID_QUERY_70=Odaberite polja (stupce) za upit RID_QUERY_71=Odaberite redoslijed razvrstavanja RID_QUERY_72=Odaberite uvjete pretra\u017Eivanja RID_QUERY_73=Odaberite tip upita RID_QUERY_74=Odaberite grupe RID_QUERY_75=Odaberite uvjete grupiranja RID_QUERY_76=Dodijelite aliase ako \u017Eelite RID_QUERY_77=Provjerite prikaz i odlu\u010Dite kako nastaviti RID_QUERY_80=Odabir polja RID_QUERY_81=Redosljed razvrstavanja RID_QUERY_82=Uvjeti pretrage RID_QUERY_83=Detaljno ili sa\u017Eetak RID_QUERY_84=Grupiranje RID_QUERY_85=Uvjeti grupiranja RID_QUERY_86=Nadimci RID_QUERY_87=Pregled RID_QUERY_88=Polje kojemu nije pridru\u017Eena zbirna funkcija mora biti kori\u0161teno unutar neke grupe. RID_QUERY_89=Uvijet ' ' je odabran dva puta. Svaki uvijet mo\u017Ee biti jednom odabran RID_QUERY_90=Agregatna funkcija je dva puta dodijeljena polju ''. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92= () RID_QUERY_93= () RID_QUERY_94= RID_QUERY_95= RID_QUERY_96= RID_FORM_0=\u010Carobnjak za obrasce RID_FORM_1=Podru\u010Dja u ~formi RID_FORM_2=Binarna polja se uvijek prikazuju u popisu i mogu\u0107e ih je odabrati iz lijevog popisa.\nAko je mogu\u0107e, tuma\u010De se kao slika. RID_FORM_3=Podobrazac je obrazac umetnut u drugi obrazac.\nKoristite podobrasce za prikaz podataka iz tablica ili upita sa odnosom jedan-prema-mnogo. RID_FORM_4=Dod~aj podpolje obrasca RID_FORM_5=~Podobrazac je baziran na postoje\u0107im relacijama RID_FORM_6=Tablice ili upiti RID_FORM_7=Podobrazac je baziran na ~ru\u010Dnom odabiru polja RID_FORM_8=~Koji odnos \u017Eelite dodati? RID_FORM_9=Podru\u010Dja u ~podformama RID_FORM_12=Dostupn~a podru\u010Dja RID_FORM_13=Polja u obrascu RID_FORM_19=Pridru\u017Eenje '' i '' je dva puta odabrano.\nPridru\u017Eivanja se mogu koristiti samo jednom. RID_FORM_20=~Prva spojena podformna polja RID_FORM_21=~Druga spojena podformna polja RID_FORM_22=~Tre\u0107e pripojeno podpolje podobrasca RID_FORM_23=\u010C~etvrto pripojeno polje podobrasca RID_FORM_24=~Prvo pripojeno glavno polje obrasca RID_FORM_25=~Drugo pripojeno glavno polje obrasca RID_FORM_26=T~re\u0107e pripojeno glavno polje obrasca RID_FORM_27=\u010C~etvrto pripojeno glavno polje obrasca RID_FORM_28=Granica polja RID_FORM_29=Bez obruba RID_FORM_30=3D izgled RID_FORM_31=Ravno RID_FORM_32=Postavljanje oznaka RID_FORM_33=Poravnaj lijevo RID_FORM_34=Poravnaj desno RID_FORM_35=Namje\u0161tanje DB polja RID_FORM_36=Po stupcima - oznake lijevo RID_FORM_37=Po stupcima - oznake na vrh RID_FORM_38=U blokovima - Oznake lijevo RID_FORM_39=U blokovima - oznake iznad RID_FORM_40=Kao list s podacima RID_FORM_41=Raspoored glavnog obrasca RID_FORM_42=Postavljanje podobrasca RID_FORM_44=Ovaj se obrazac koristi isklju\u010Divo za ~uno\u0161enje novih podataka. RID_FORM_45=Postoje\u0107i podaci ne\u0107e biti prikazani RID_FORM_46=~Obrazac \u0107e prikazati sve podatke RID_FORM_47=Nemoj dopustiti iz~mjenu postoje\u0107ih podataka RID_FORM_48=Nemoj dopustiti ~brisanje postoje\u0107ih podataka RID_FORM_49=Nemoj dopustiti dod~avanje novih podataka RID_FORM_50=Ime ~obrasca RID_FORM_51=Kako \u017Eelite nastaviti nakon stvaranja obrasca? RID_FORM_52=~Radi s obrascem RID_FORM_53=~Izmijeni obrazac RID_FORM_55=~Stilovi stranice RID_FORM_80=Odabir polja RID_FORM_81=Postavi podobrazac RID_FORM_82=Dodaj polja podobrasca RID_FORM_83=Dohvati spojena polja RID_FORM_84=Raspore\u0111ivanje kontrola RID_FORM_85=Postavi unos podataka RID_FORM_86=Primijeni stilove RID_FORM_87=Postavi naziv RID_FORM_88=(Datum) RID_FORM_89=(Vrijeme) RID_FORM_90=Odaberite polja Va\u0161eg obrasca RID_FORM_91=Odlu\u010Dite \u017Eelite li postaviti podobrazac RID_FORM_92=Odaberite polja Va\u0161eg podobrasca RID_FORM_93=Odaberite spojeve izme\u0111u Va\u0161ih obrazaca RID_FORM_94=Rasporedite kontrole na Va\u0161em obrascu RID_FORM_95=Odaberite na\u010Din unosa podataka RID_FORM_96=Primijenite stil Va\u0161eg obrasca RID_FORM_97=Postavi ime obrasca RID_FORM_98=Ve\u0107 postoji obrazac s nazivom '%FORMNAME'.\nOdaberite drugi naziv. RID_TABLE_1=\u010Carobnjak za tablice RID_TABLE_2=Izaberi polja RID_TABLE_3=Postavite tipove i oblike RID_TABLE_4=Postavi primarni klju\u010D RID_TABLE_5=Napravi tablicu RID_TABLE_8=Izaberite polja za va\u0161u tablicu RID_TABLE_9=Postavite tipove polja i oblike RID_TABLE_10=Postavi primarni klju\u010D RID_TABLE_11=Napravi tablicu RID_TABLE_14=Ovaj \u010Darobnjak vam poma\u017Ee napraviti tablicu za va\u0161u bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i predlo\u017Eak tablice, odaberite polja koja \u017Eelite uklju\u010Diti u va\u0161u tablicu. Mo\u017Eete uklju\u010Diti polja iz vi\u0161e predlo\u017Eaka. RID_TABLE_15=~Kategorija RID_TABLE_16=P~oslovni RID_TABLE_17=O~sobni RID_TABLE_18=~Primjeri tablica RID_TABLE_19=~Dostupna polja RID_TABLE_20=Informacije o polju RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Naziv polja RID_TABLE_24=Vrsta polja RID_TABLE_25=~Odabrana polja RID_TABLE_26=Primarni klju\u010D jedinstveno identificira svaki zapis u tablici baze podataka. Primarni klju\u010D olak\u0161ava povezivanje informacija u odvojenim tablicama te preporu\u010Damo da koristite primarni klju\u010D u svakoj tablici. Bez primarnog klju\u010Da nije mogu\u0107e unijeti podatke u tablicu. RID_TABLE_27=~Kreiraj primarni klju\u010D RID_TABLE_28=~Automatski dodaj primarni klju\u010D RID_TABLE_29=~Koristi postoje\u0107a polja za primarni klju\u010D RID_TABLE_30=Definiraj p~rimarni klju\u010D kao kombinaciju vi\u0161e polja RID_TABLE_31=I~me polja RID_TABLE_32=~Polja primarnog klju\u010Da RID_TABLE_33=Automatska ~vrijednost RID_TABLE_34=Kako \u017Eelite imenovati va\u0161u tablicu? RID_TABLE_35=\u010Cestitamo. Upisali ste sve informacije potrebne za stvaranje va\u0161e tablice. RID_TABLE_36=\u0160to \u017Eelite raditi sljede\u0107e? RID_TABLE_37=Promijeni dizajn tablice RID_TABLE_38=Odmah unestie podatke RID_TABLE_39=I~zradite formu na osnovi ove tablice RID_TABLE_40=Tablica koju ste stvorili ne mo\u017Ee se otvoriti. RID_TABLE_41=Naziv tablice '%TABLENAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') koji mo\u017Eda nije podr\u017Ean od baze podataka. RID_TABLE_42=Naziv polja '%FIELDNAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') koji mo\u017Eda nije podr\u017Ean od baze podataka. RID_TABLE_43=Polje RID_TABLE_44=Moja Tablica RID_TABLE_45=Dodaj polje RID_TABLE_46=Ukloni odabrano polje RID_TABLE_47=Polje ne mo\u017Ee biti umetnuto jer bi to prema\u0161ilo najve\u0107i broj od %COUNT mogu\u0107ih polja u tablici baze podataka RID_TABLE_48=Ve\u0107 postoji naziv '%TABLENAME'.\nUpi\u0161ite drugi naziv. RID_TABLE_49=Katalog tablice RID_TABLE_50=Shema tablice RID_TABLE_51=Ve\u0107 postoji polje s nazivom '%FIELDNAME'. STEP_ZERO_0=~Odustani STEP_ZERO_1=Po~mo\u0107 STEP_ZERO_2=< ~Nazad STEP_ZERO_3=~Pretvori STEP_ZERO_4=Napomena: Valutne koli\u010Dine iz vanjskih izvora i pretvorbeni faktori za valute u formulama ne mogu biti pretvoreni. STEP_ZERO_5=Za po\u010Detak skinite za\u0161titu svih listova. STEP_ZERO_6=Valute: STEP_ZERO_7=N~astavi> STEP_ZERO_8=~Zatvori STEP_CONVERTER_0=~Cijeli dokument STEP_CONVERTER_1=Odabir STEP_CONVERTER_2=~Stilovi \u0107elije STEP_CONVERTER_3=Valutne \u0107elije u trenuta\u010Dnom li~stu STEP_CONVERTER_4=Valutne \u0107elije u \u010Ditavom ~dokumentu STEP_CONVERTER_5=Odaberi ra~spon STEP_CONVERTER_6=Odabir stilova \u0107elija STEP_CONVERTER_7=Odabir \u0107elija valuta STEP_CONVERTER_8=Rasponi valute: STEP_CONVERTER_9=Predlo\u0161ci: STEP_AUTOPILOT_0=Opseg STEP_AUTOPILOT_1=~Slobodni %PRODUCTNAME Calc dokument STEP_AUTOPILOT_2=Cijela ~mapa STEP_AUTOPILOT_3=Izvori\u0161ni dokument: STEP_AUTOPILOT_4=Izvori\u0161ni direktorij: STEP_AUTOPILOT_5=~Uklju\u010Duju\u0107i podmape STEP_AUTOPILOT_6=Ciljna mapa: STEP_AUTOPILOT_7=Privremeno uklonite za\u0161titu lista bez upita STEP_AUTOPILOT_10=Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumente STATUSLINE_0=Stanje pretvorbe: STATUSLINE_1=Stanje pretvorbe predlo\u0161ka \u0107elija: STATUSLINE_2=Registracija bitnih raspona: List %1Number%1 od %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Unos raspona za pretvaranje... STATUSLINE_4=Za\u0161tita lista za svaki list biti \u0107e vra\u0107ena... STATUSLINE_5=Pretvaranje valutnih jedinica u predlo\u0161cima \u0107elija... MESSAGES_0=~Zavr\u0161i MESSAGES_1=Izaberite direktorij MESSAGES_2=Odaberite datoteku MESSAGES_3=Odabir odredi\u0161nog direktorija MESSAGES_4=nepostoje\u0107i MESSAGES_5=Euro pretvara\u010D MESSAGES_6=\u017Delite li privremeno maknuti za\u0161titu sa za\u0161ti\u0107enih dokumenata tabli\u010Dnih kalkulatora? MESSAGES_7=Unesite lozinku da maknete za\u0161titu s tablice %1TableName%1 MESSAGES_8=Kriva lozinka! MESSAGES_9=Za\u0161titi list MESSAGES_10=Upozorenje! MESSAGES_11=Za\u0161tita za listove ne\u0107e biti uklonjena. MESSAGES_12=List ne mo\u017Ee biti neza\u0161ti\u0107en MESSAGES_13=\u010Carobnjak ne mo\u017Ee urediti ovaj dokument, jer se oblikovanje \u0107elija ne mo\u017Ee mijenjati u dokumentima koji sadr\u017Ee za\u0161ti\u0107ene listove. MESSAGES_14=Primijetite da u suprotnome Euro pretvara\u010D ne\u0107e mo\u0107i urediti ovaj dokument! MESSAGES_15=Odaberite valutu koju treba prvu pretvoriti! MESSAGES_16=Lozinka: MESSAGES_17=U redu MESSAGES_18=Odustani MESSAGES_19=Odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za ure\u0111ivanje! MESSAGES_20='<1>' nije mapa! MESSAGES_21=Dokument je mogu\u0107e samo \u010Ditati! MESSAGES_22=Datoteka '<1>' ve\u0107 postoji.\u017Delite li pisati preko nje? MESSAGES_23=\u017Delite li zaista prekinuti pretvorbu u ovom trenutku? MESSAGES_24=Poni\u0161ti i zatvori \u010Darobnjak CURRENCIES_0=Portugalski eskudo CURRENCIES_1=Nizozemski guldeni CURRENCIES_2=Francuski franak CURRENCIES_3=\u0160panjolska peseta CURRENCIES_4=Talijanska lira CURRENCIES_5=Njema\u010Dka marka CURRENCIES_6=Belgijski franak CURRENCIES_7=Irski punt CURRENCIES_8=Luksembur\u0161ki franak CURRENCIES_9=Austrijski \u0161iling CURRENCIES_10=Finska marka CURRENCIES_11=Gr\u010Dka drahma CURRENCIES_12=Slovenski tolar CURRENCIES_13=Ciparska funta CURRENCIES_14=Malte\u0161ka lira CURRENCIES_15=Slova\u010Dka kruna CURRENCIES_16=Estonska kruna CURRENCIES_17=Latvijski lats CURRENCIES_18=Litvanski litas CURRENCIES_19=Hrvatska kuna STEP_LASTPAGE_0=Napredak STEP_LASTPAGE_1=Dohva\u0107anje relevantnih dokumenata... STEP_LASTPAGE_2=Pretvaranje dokumenata... STEP_LASTPAGE_3=Postavke: STEP_LASTPAGE_4=List je uvijek neza\u0161ti\u0107en STYLES_0=Odabir teme STYLES_1=Gre\u0161ka tijekom spremanja dokumenta u me\u0111uspremnik. Sljede\u0107a radnja se ne mo\u017Ee izvr\u0161iti. STYLES_2=~Odustani STYLES_3=~U redu STYLENAME_0=(Standardno) STYLENAME_1=Jesensko li\u0161\u0107e STYLENAME_2=Biti STYLENAME_3=Crno-bijelo STYLENAME_4=Grm borovnice STYLENAME_5=Plavi traper STYLENAME_6=Zalogajnica iz pedesetih STYLENAME_7=Gle\u010Der STYLENAME_8=Zeleno gro\u017E\u0111e STYLENAME_9=Mornasko plava STYLENAME_10=Milenij STYLENAME_11=Priroda STYLENAME_12=Neonsko svjetlo STYLENAME_13=No\u0107 STYLENAME_14=PC nostalgija STYLENAME_15=Pastele STYLENAME_16=Zabava na bazenu STYLENAME_17=Bundeva CorrespondenceDialog_0=Primatelj CorrespondenceDialog_1=Jedan primatelj CorrespondenceDialog_2=Nekoliko primatelja (baza podataka adresa) CorrespondenceDialog_3=Kori\u0161tenje ovog predlo\u017Eaka CorrespondenceMsgError=Dogodila se gre\u0161ka. CorrespondenceFields_0=Pritisni na mjesto za pisanje i prepi\u0161i CorrespondenceFields_1=Tvrtka CorrespondenceFields_2=Odjel CorrespondenceFields_3=Ime CorrespondenceFields_4=Prezime CorrespondenceFields_5=Ulica CorrespondenceFields_6=Zemlja CorrespondenceFields_7=Po\u0161tanski broj CorrespondenceFields_8=Grad CorrespondenceFields_9=Titula CorrespondenceFields_10=Polo\u017Eaj CorrespondenceFields_11=Oblik adrese CorrespondenceFields_12=Inicijali CorrespondenceFields_13=Pozdrav CorrespondenceFields_14=Telefon (privatni) CorrespondenceFields_15=Telefon (poslovni) CorrespondenceFields_16=Faks CorrespondenceFields_17=Elektroni\u010Dka po\u0161ta CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Zabilje\u0161ke CorrespondenceFields_20=Alt. polje 1 CorrespondenceFields_21=Alt. polje 2 CorrespondenceFields_22=Alt. polje 3 CorrespondenceFields_23=Alt. polje 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Dr\u017Eava CorrespondenceFields_26=Uredski telefon CorrespondenceFields_27=Dojavljiva\u010D CorrespondenceFields_28=Mobilni telefon CorrespondenceFields_29=Drugi telefon CorrespondenceFields_30=URL kalendara CorrespondenceFields_31=Pozovi CorrespondenceNoTextmark_0=Nedostaje primatelj zabilje\u0161ke. CorrespondenceNoTextmark_1=Polja formaliziranog pisma ne mogu biti uklju\u010Dena. AgendaDlgName=Predlo\u017Eak za zapisnik AgendaDlgNoCancel=Opcija mora biti potvr\u0111ena. AgendaDlgFrame=Vrste zapisnika AgendaDlgButton1=Rezultat zapisnika AgendaDlgButton2=Vrijeme ispitivanja TextField=Polje s korisni\u010Dkim podacima nije definirano! NoDirCreation=Mapa '%1' ne mo\u017Ee biti stvorena: MsgDirNotThere='%1' mapa ne postoji. QueryfornewCreation=\u017Delite li je sada stvoriti? HelpButton=Po~mo\u0107 CancelButton=~Odustani BackButton=< ~Nazad NextButton=~Dalje > BeginButton=~Pretvori CloseButton=~Zatvori WelcometextLabel1=Ovaj \u010Darobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document format za uredske programe. WelcometextLabel3=Izaberite tip dokumenta za pretvorbu: MSTemplateCheckbox_1_=Predlo\u0161ci rije\u010Di MSTemplateCheckbox_2_=Excel predlo\u0161ci MSTemplateCheckbox_3_=Powerpoint predlo\u0161ci MSDocumentCheckbox_1_=Word dokumenti MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokumenti MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher dokumenti MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Sa\u017Eetak: GroupnameDefault=Uvezeni_predlo\u0161ci ProgressMoreDocs=Dokumenti ProgressMoreTemplates=Predlo\u0161ci FileExists=Datoteka '<1>' ve\u0107 postoji.\u017Delite li pisati preko nje? MorePathsError3=Mape ne postoje ConvertError1=\u017Delite li zaista prekinuti pretvorbu u ovom trenutku? ConvertError2=Poni\u0161ti i zatvori \u010Darobnjak RTErrorDesc=Dogodila se gre\u0161ka u \u010Darobnjaku. RTErrorHeader=Gre\u0161ka OverwriteallFiles=\u017Delite li prepisati dokument bez upita o potvrdi? ReeditMacro=Makronaredba dokumenta treba biti pregledana. CouldNotsaveDocument=Dokument \u201E<1>\u201D se ne mo\u017Ee spremiti. CouldNotopenDocument=Dokument '<1>' ne mo\u017Ee biti otvoren. PathDialogMessage=Izaberite direktorij DialogTitle=Pretvara\u010D dokumenata SearchInSubDir=Uklju\u010Duju\u0107i poddirektorije ProgressPage1=Napredak ProgressPage2=Dohva\u0107anje relevantnih dokumenata: ProgressPage3=Pretvaranje dokumenata ProgressFound=Prona\u0111eno: ProgressPage5=" prona\u0111eno %1 Ready=Zavr\u0161eno SourceDocuments=Izvorni dokument TargetDocuments=Ciljni dokument LogfileSummary= dokumenata pretvoreno SumInclusiveSubDir=Sve podmape bit \u0107e ura\u010Dunate SumSaveDokumente=Bit \u0107e izvezeno u sljede\u0107u mapu: TextImportLabel=Uvezi iz: TextExportLabel=Spremi u: CreateLogfile=Stvori log datoteku LogfileHelpText=U va\u0161oj mapi bit \u0107e napravljena log datoteka ShowLogfile=Prika\u017Ei log datoteku SumMSTextDocuments=Svi Word dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: SumMSTableDocuments=Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: SumMSDrawDocuments=Bit \u0107e uvezeni svi PowerPoint/Publisher dokumenti iz sljede\u0107e mape: SumMSTextTemplates=Svi Word predlo\u0161ci koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: SumMSTableTemplates=Svi Excel predlo\u0161ci sadr\u017Eani u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: SumMSDrawTemplates=Svi PowerPoint predlo\u0161ci koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: