# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=De map '%1' kin net oanmakke wurde.
Wierskynlik is der net gen\u00F4ch romte oer op jo f\u00EAste skiif. RID_COMMON_1=It tekst dokumint kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Writer' ynstallearre is. RID_COMMON_2=It rekkenbl\u00EAd kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Calc' ynstallearre is. RID_COMMON_3=De presintaasje kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Impress' ynstallearre is. RID_COMMON_4=The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed. RID_COMMON_5=The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed. RID_COMMON_6=De fereaske triemmen koene net f\u00FBn wurde.
Start de Opset fan %PRODUCTNAME en kies 'Ferhelpe'. RID_COMMON_7=De triem '' bestiet al.

Wolle jo de besteande triem oerskriuwe? RID_COMMON_8=Ja RID_COMMON_9=Jawis op alles RID_COMMON_10=Nee RID_COMMON_11=Ofbrekke RID_COMMON_12=~Folt\u00F4gje RID_COMMON_13=< ~Foarige RID_COMMON_14=~Folgjende > RID_COMMON_15=~Help RID_COMMON_16=Stappen RID_COMMON_17=Slute RID_COMMON_18=Okee RID_COMMON_19=De triem bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe? RID_COMMON_20=Sjabloan makke fia op . RID_COMMON_21=De assistint koe net \u00FAtfierd wurde, omdat wichtige triemmen net f\u00FBn binne.\nKlik op de knop 'Standert' \u00FBnder 'Ark - Opsjes - %PRODUCTNAME - Paden' om de paden nei de standert ynstellingen werom te setten.\nFier de assistint d\u00EArnei op 'e nei \u00FAt. RID_REPORT_0=Rapport assistint RID_REPORT_3=~Tabel RID_REPORT_4=Kolo~mmen RID_REPORT_7=Rapport_ RID_REPORT_8=- net f\u00EAststeld - RID_REPORT_9=~Fjilden yn rapport RID_REPORT_11=Groepearjen RID_REPORT_12=Opsjes fan sortearjen RID_REPORT_13=Yndieling kieze RID_REPORT_14=Rapport meitsje RID_REPORT_15=Yndieling fan gegevens RID_REPORT_16=Yndieling fan kopteksten en fuotteksten RID_REPORT_19=Fjilden RID_REPORT_20=~Sortearje neffens RID_REPORT_21=E~n dan op RID_REPORT_22=Ori\u00EFntaasje RID_REPORT_23=Steand RID_REPORT_24=Lizzend RID_REPORT_28=Hokker fjilden wolle jo yn jo rapport br\u00FBke? RID_REPORT_29=Wolle jo groepearring nivo's br\u00FBke? RID_REPORT_30=Neffens hokker fjilden wolle jo de gegevens sortearje? RID_REPORT_31=Hoe moat jo rapport der \u00FAtsjen? RID_REPORT_32=Beslis hoe't jo fierder gean wolle RID_REPORT_33=Titel fan rapport RID_REPORT_34=Rapport werjaan RID_REPORT_35=Rapport meitsje RID_REPORT_36=Oprinnend RID_REPORT_37=Ofrinnend RID_REPORT_40=~Dynamysk rapport RID_REPORT_41=~Rapport no oanmeitsje RID_REPORT_42=Rapport ~yndieling oanpasse RID_REPORT_43=Statysk rapport RID_REPORT_44=Bewarje as RID_REPORT_50=Groepearringen RID_REPORT_51=En dan ne~ffens RID_REPORT_52=E~n dan neffens RID_REPORT_53=Oprinn~end RID_REPORT_54=Oprinne~nd RID_REPORT_55=Oprinnen~d RID_REPORT_56=~Ofrinnend RID_REPORT_57=Of~rinnend RID_REPORT_58=~Ofrinnend RID_REPORT_60=Bin\u00EAre fjilden kinne net werj\u00FBn wurde yn it rapport. RID_REPORT_61=De tabelnamme '' bestiet net. RID_REPORT_62=Rapporten meitsje... RID_REPORT_63=Tal ynfierde records: RID_REPORT_64=It formulier '' bestiet net. RID_REPORT_65=De query mei de ynstruksje
''
kin net \u00FAtfierd wurde.
Kontrolearje jo gegevensboarne. RID_REPORT_66=De folgjende ferburgen bestjoeringselemint yn it formulier '' koe net l\u00EAzen wurde: ''. RID_REPORT_67=Gegevens ymportearje... RID_REPORT_68=Fjilden lebelje RID_REPORT_69=Hoe wolle jo in lebel oan de fjilden jaan? RID_REPORT_70=Lebel RID_REPORT_71=Fjilden RID_REPORT_72=Der barde in flater yn de assistint.
de sjabloan '%PATH' befettet mooglik flaters.
Of de fereaske sesje bestiet net of de tabel net of hat in ferkearde namme.
Sjoch de Help foar mear ynformaasje.
Selektearje in oare sjabloan. RID_REPORT_73=Der is in \u00FBnjildich br\u00FBkers fjild yn in tabel. RID_REPORT_74=It kritearium fan sortearjen '' is twa kear keazen. Elk kritearium kin mar ien kear keazen wurde. RID_REPORT_75=Taljochting: It foarbyld tekst sil ferfongen wurde troch gegevens \u00FAt de gegevensbank wannear it rapport makke wurdt. RID_REPORT_76=Der besiet al in rapport '%REPORTNAME' yn de gegevensbank. Wiis in oare namme oan. RID_REPORT_78=Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it rapport? RID_REPORT_79=Hokker type rapport wolle jo meitsje? RID_REPORT_80=Tabul\u00EAre RID_REPORT_81=Yn kolommen, inkele kolom RID_REPORT_82=Yn kolommen, twa kolommen RID_REPORT_83=Yn kolommen, trije kolommen RID_REPORT_84=Yn blokken, lebels links RID_REPORT_85=Yn blokken, lebels boppe RID_REPORT_86=Titel: RID_REPORT_87=Skriuwer: RID_REPORT_88=Datum: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Side #page# fan'e #count# RID_REPORT_90=Side n\u00FBmers: RID_REPORT_91=Tal siden: RID_REPORT_92=Gjin jildich rapport sjabloan is f\u00FBn. RID_REPORT_93=Side: RID_REPORT_94=Links rjochtsje - R\u00E2ne RID_REPORT_95=Links rjochtsje - Kompakt RID_REPORT_96=Links rjochtsje - Elegant RID_REPORT_97=Links rjochtsje - Markearre RID_REPORT_98=Links rjochtsje - Modern RID_REPORT_99=Links rjochtsje - Read & blau RID_REPORT_100=Standert RID_REPORT_101=Omtrek - R\u00E2nen RID_REPORT_102=Omtrek - Kompakt RID_REPORT_103=Omtrek - Elegant RID_REPORT_104=Omtrek - Markearre RID_REPORT_105=Omtrek - Modern RID_REPORT_106=Omtrek - Read & Blau RID_REPORT_107=Omtrek, kartele - R\u00E2nen RID_REPORT_108=Omtrek, kartele - Kompakt RID_REPORT_109=Omtrek, kartele - Elegant RID_REPORT_110=Omtrek, kartele - Markearre RID_REPORT_111=Omtrek, kartele - Modern RID_REPORT_112=Omtrek, kartele - Read & Blau RID_REPORT_113=Bubbel RID_REPORT_114=Bioskoop RID_REPORT_115=Betsjinning RID_REPORT_116=Standert RID_REPORT_117=Untwerpe RID_REPORT_118=Fin\u00E2nsjes RID_REPORT_119=Oerklappe RID_REPORT_120=Formeel mei bedriuw logo RID_REPORT_121=Algemien RID_REPORT_122=Wr\u00E2ldkaart RID_DB_COMMON_0=~Meitsje RID_DB_COMMON_1=~Ofbrekke RID_DB_COMMON_2=< ~Foarige RID_DB_COMMON_3=~Folgjende > RID_DB_COMMON_4=~Gegevensbank RID_DB_COMMON_5=~Tabelnamme RID_DB_COMMON_6=Der barde in flater by it \u00FAtfieren fan de assistint. De assistint wurdt be\u00EBinige. RID_DB_COMMON_8=Gjin gegevensbank is ynstallearre. Der is yn elk gefal ien gegevensbank fereaske foardat de assistint fiar formulieren te br\u00FBken is. RID_DB_COMMON_9=De gegevensbank befettet gjin tabellen. RID_DB_COMMON_10=De titel bestiet al yn de gegevensbank. Fier in oare namme yn. RID_DB_COMMON_11=De titel moat gjin spaasjes of spesjale tekens befetsje. RID_DB_COMMON_12=De gegevensbank tsjinst (com.sun.data.DatabaseEngine) kin net produsearre wurde. RID_DB_COMMON_13=De selektearre tabel of query kin net iepene wurde. RID_DB_COMMON_14=Der koe gjin ferbining mei de gegevensbank ta st\u00E2n brocht wurde. RID_DB_COMMON_20=~Help RID_DB_COMMON_21=~Oph\u00E2lde RID_DB_COMMON_30=De triem koe net bewarre wurde. RID_DB_COMMON_33=De assistint wurdt \u00F4fsluten RID_DB_COMMON_34=Ferbining sykje mei de gegevensboarne... RID_DB_COMMON_35=De ferbining mei de tabel fan de gegevensboarne koe net ta st\u00E2n brocht wurde. RID_DB_COMMON_36=It ynfierde paad is \u00FBnjildich. RID_DB_COMMON_37=Selektearje in gegevensboarne RID_DB_COMMON_38=Selektearje in tabel of query RID_DB_COMMON_39=Fjild taheakje RID_DB_COMMON_40=Fjild wiskje RID_DB_COMMON_41=Alle fjilden taheakje RID_DB_COMMON_42=Alle fjilden wiskje RID_DB_COMMON_43=Fjild omheech ferpleatse RID_DB_COMMON_44=Fjild omleech ferpleatse RID_DB_COMMON_45=De fjildnammen \u00FAt '%NAME' kinne net ophelle wurde. RID_QUERY_0=Query assistint RID_QUERY_1=Query RID_QUERY_2=Query assistint RID_QUERY_3=~Tabellen RID_QUERY_4=Beskikbere ~fjilden RID_QUERY_5=Namme ~fan de query RID_QUERY_6=~Query werjaan RID_QUERY_7=Query ~oanpasse RID_QUERY_8=~Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it query? RID_QUERY_9=Lit ~alle folgjenden oerienkomme RID_QUERY_10=Lit ~guon fan de folgjenden oerienkomme RID_QUERY_11=~Detaillearre query (lit alle records fan de query sjen.) RID_QUERY_12=~Totalen query (lit allinne resultaten fan statistyske funksjes sjen.) RID_QUERY_16=Statistyske funksjes RID_QUERY_17=Fjilden RID_QUERY_18=~Groepearje neffens RID_QUERY_19=Fjilden RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tabel: RID_QUERY_22=Fersyk: RID_QUERY_24=Betingsten RID_QUERY_25=Wearde RID_QUERY_26=is lyk oan RID_QUERY_27=is net lyk oan RID_QUERY_28=is lytser dan RID_QUERY_29=is grutter dan RID_QUERY_30=is lyk oan of minder dan RID_QUERY_31=is lyk oan of grutter dan RID_QUERY_32=lyk oan RID_QUERY_33=net lyk oan RID_QUERY_34=is null RID_QUERY_35=is net null RID_QUERY_36=wier RID_QUERY_37=\u00FBnwier RID_QUERY_38=en RID_QUERY_39=of RID_QUERY_40=berekkenje de som fan RID_QUERY_41=berekkenje de trochsneed fan RID_QUERY_42=berekkenje it minimum fan RID_QUERY_43=berekkenje it maksimum fan RID_QUERY_44=berekkenje de som fan RID_QUERY_48=(gjint) RID_QUERY_50=Fji~lden yn de query: RID_QUERY_51=Oarder fan sortearjen: RID_QUERY_52=Der binne gjin fjilden foar it sortearjen tawiisd. RID_QUERY_53=Kritearia fan it sykjen: RID_QUERY_54=Gjin kritearia's binne tawiist. RID_QUERY_55=Statistyske funksjes: RID_QUERY_56=Der binne gjin statistyske funksjes tawiisd. RID_QUERY_57=Groepearre troch: RID_QUERY_58=Gjin groepearring tawiist. RID_QUERY_59=Groepearring kritearia: RID_QUERY_60=Gjin groepearring kritearia's binne tawiist. RID_QUERY_70=Selektearje de fjilden (kolommen) foar jo query RID_QUERY_71=Selektearje de oarder fan sortearjen RID_QUERY_72=Selektearje de kritearia fan it sykjen RID_QUERY_73=Selektearje it type query RID_QUERY_74=Selektearje de groepen RID_QUERY_75=Selektearje de groepearring kritearia RID_QUERY_76=Wiis as nedich aliassen ta RID_QUERY_77=Kontrolearje it oersicht en beslis hoe jo fierder gean wolle RID_QUERY_80=Fjild seleksje RID_QUERY_81=Oarder fan sortearjen RID_QUERY_82=Kritearia fan it sykjen RID_QUERY_83=Details of totalen RID_QUERY_84=Groepearjen RID_QUERY_85=Groepearring kritearia RID_QUERY_86=Aliassen RID_QUERY_87=Oersjoch RID_QUERY_88=In fjild w\u00EAroan gjin statistyske funksje tawiist is, moat yn in groep br\u00FBkt wurde. RID_QUERY_89=De betingst ' ' is twa kear keazen. Elk kritearium mei mar ien kear keazen wurde RID_QUERY_90=De statistyske funksje is twa kear oan de fjildnamme '' tawiisd. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92= () RID_QUERY_93= () RID_QUERY_94= RID_QUERY_95= RID_QUERY_96= RID_FORM_0=Formulier assistint RID_FORM_1=Fjilden yn ~it formulier RID_FORM_2=Bin\u00EAre fjilden kinne altyd \u00FAt de linker list keazen wurde.\nAs mooglik, wurde se as \u00F4fbyldingen ynterpretearre. RID_FORM_3=In subformulier is in formulier dat ynfoege is yn in oar formulier.\nBr\u00FBk subformulieren om gegevens \u00FAt tabellen of querie's sjen te litten mei ien-op-folle relaasje. RID_FORM_4=Subformulier ~taheakje RID_FORM_5=~Subformulier basearre op besteande relaasje RID_FORM_6=Tabellen of query's RID_FORM_7=Subfor~mulier basearre op seleksjes fan fjilden yn selsbehear RID_FORM_8=~Hokker relaasje wolle jo taheakje? RID_FORM_9=Fjilden yn it ~subformulier RID_FORM_12=~Beskikbere fjilden RID_FORM_13=Fjilden yn in formulier RID_FORM_19=De ferbining '' en '' is twa kear selektearre.\n ferbiningen kinne mar ien kear br\u00FBkt wurde. RID_FORM_20=~Earste ferb\u00FBne subformulier fjild RID_FORM_21=~Twadde ferb\u00FBne subformulier fjild RID_FORM_22=T~redde ferb\u00FBne subformulier fjild RID_FORM_23=~Fjirde ferb\u00FBne subformulier fjild RID_FORM_24=E~arste ferb\u00FBne haad formulier fjild RID_FORM_25=T~wadde ferb\u00FBne haad formulier fjild RID_FORM_26=Tr~edde ferb\u00FBne haad formulier fjild RID_FORM_27=F~jirde ferb\u00FBne haad formulier fjild RID_FORM_28=Fjild r\u00E2ne RID_FORM_29=Gjin r\u00E2nen RID_FORM_30=3D-werjefte RID_FORM_31=Plat RID_FORM_32=Lokaasje fan lebels RID_FORM_33=Links rjochtsje RID_FORM_34=Rjochts rjochtsje RID_FORM_35=Posysje fan gegevensbank fjilden RID_FORM_36=Yn kolommen - lebels links RID_FORM_37=Yn kolommen - lebels boppe RID_FORM_38=Yn blokken - lebels links RID_FORM_39=Yn blokken - lebels boppe RID_FORM_40=As gegevens bl\u00EAd RID_FORM_41=Posysje fan it haad formulier RID_FORM_42=Posysje fan it subformulier RID_FORM_44=It form~ulier is der foar om te br\u00FBken foar it ynfieren fan nije gegevens. RID_FORM_45=Besteande gegevens wurde net werj\u00FBn RID_FORM_46=~It formulier moat alle gegevens sjen litte RID_FORM_47=It oan~passen fan besteande gegevens net tastean RID_FORM_48=It ~wiskjen fan besteande gegevens net tastean RID_FORM_49=It ~taheakjen fan nije gegevens net tastean RID_FORM_50=Namme fan ~it formulier RID_FORM_51=Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it formulier? RID_FORM_52=Mei it formulier ~wurkje RID_FORM_53=It formulier ~oanpasse RID_FORM_55=~Side styl RID_FORM_80=Fjild seleksje RID_FORM_81=In subformulier opsette RID_FORM_82=Subformulier fjilden taheakje RID_FORM_83=Ferb\u00FBne fjilden ophelje RID_FORM_84=Bestjoeringseleminten skikke RID_FORM_85=Gegevens ynfier ynstelle RID_FORM_86=Stilen tapasse RID_FORM_87=Namme ynstelle RID_FORM_88=(Datum) RID_FORM_89=(Tiid) RID_FORM_90=Selektearje de fjilden foar jo formulier RID_FORM_91=Beskaat of jo in subformulier ynstelle wolle RID_FORM_92=Selektearje de fjilden foar jo subformulier RID_FORM_93=Selektearje de ferbiningen tusken jo formulieren RID_FORM_94=Skik de bestjoeringseleminten op jo formulier RID_FORM_95=Selektearje de modus foar gegevens ynfier RID_FORM_96=De styl op jo formulier tapasse RID_FORM_97=De namme fan it formulier ynstelle RID_FORM_98=In formulier mei de namme '%FORMNAME' bestiet al.\nKies in oare namme. RID_TABLE_1=Tabel assistint RID_TABLE_2=Fjilden selektearje RID_TABLE_3=Typen en opmaak ynstelle RID_TABLE_4=Prim\u00EAre kaai ynstelle RID_TABLE_5=Tabel oanmeitsje RID_TABLE_8=Selektearje fjilden foar jo tabel RID_TABLE_9=Fjild typen en opmaak ynstelle RID_TABLE_10=Prim\u00EAre kaai ynstelle RID_TABLE_11=Tabel oanmeitsje RID_TABLE_14=Dizze assistint kin in tabel foar jo gegevensbank meitsje. Nei it selektearjen fan in tabel kategory en in foarbyld tabel, selektearje de fjilden dy't jo ynslute wolle yn jo tabel. Jo kinne fjilden fan mear as ien foarbyld tabel ynslute. RID_TABLE_15=Ka~tegory RID_TABLE_16=~Saak RID_TABLE_17=P~ersoanlik RID_TABLE_18=~Foarbyld tabellen RID_TABLE_19=Beskikbere f~jilden RID_TABLE_20=Fjild ynformaasje RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Fjildnamme RID_TABLE_24=Fjild type RID_TABLE_25=~Selektearre fjilden RID_TABLE_26=In prim\u00EAre kaai jout elk record yn in gegevensbank tabel unyk oan. Prim\u00EAre kaaien meitsje it makliker om ynformaasje yn \u00F4fs\u00FBnderlike tabellen te keppeljen, en it is oanrekommandearre yn elke tabel in prim\u00EAre kaai te ha. S\u00FBnder prim\u00EAre kaai kinne der gjin gegevens yn dizze tabel ynfierd wurde. RID_TABLE_27=Prim\u00EAre kaai ~oanmeitsje RID_TABLE_28=~Automatysk in prim\u00EAre kaai taheakje RID_TABLE_29=~In besteand fjild as prim\u00EAre kaai br\u00FBke RID_TABLE_30=~Prim\u00EAre kaai as in kombinaasje fan ferskillende fjilden oantsjutte RID_TABLE_31=F~jildnamme RID_TABLE_32=Fjilden foar ~prim\u00EAre kaaien RID_TABLE_33=Automatyske ~wearde RID_TABLE_34=Hokker namme wolle jo de tabel jaan? RID_TABLE_35=Felisitearre. Jo ha alle nedige ynformaasje ynfierd om jo tabel oan te kinnen meitsjen. RID_TABLE_36=Wat wolle jo no dwaan? RID_TABLE_37=It tabel \u00FBntwerp oanpasse RID_TABLE_38=Fuortendaliks gegevens ynfiere RID_TABLE_39=In ~formulier meitsje op basis fan dizze tabel RID_TABLE_40=De tabel dy't jo oanmakke ha kin net iepene wurde. RID_TABLE_41=De tabel namme '%TABLENAME' befettet in teken ('%SPECIALCHAR') dat mooglik net stipe wurdt troch de gegevensbank. RID_TABLE_42=De fjild namme '%FIELDNAME' befettet in spesjaal teken ('%SPECIALCHAR') dat mooglik net stipe wurdt troch de gegevensbank. RID_TABLE_43=Fjild RID_TABLE_44=Myn tabel RID_TABLE_45=In fjild taheakje RID_TABLE_46=It selektearre fjild wiskje RID_TABLE_47=It fjild kin net ynfoege wurde omdat it maksimale tal fan %COUNT mooglike fjilden yn de gegevensbank tabel dan te folle is RID_TABLE_48=De namme '%TABLENAME' bestiet al.\nFier in oare namme yn. RID_TABLE_49=Katalogus fan de tabel RID_TABLE_50=Skema fan de tabel RID_TABLE_51=It fjild '%FIELDNAME' bestiet al. STEP_ZERO_0=~Ofbrekke STEP_ZERO_1=~Help STEP_ZERO_2=< ~Foarige STEP_ZERO_3=~Omsette STEP_ZERO_4=Taljochting: Faluta bedragen fan eksterne keppelingen en faktoaren foar it omsetten fan faluta yn formulen kinne net omset wurde. STEP_ZERO_5=As earste, helje de befeiliging fan alle rekkenbl\u00EAden. STEP_ZERO_6=Faluta: STEP_ZERO_7=T~rochgean > STEP_ZERO_8=S~lute STEP_CONVERTER_0=~Hiele dokumint STEP_CONVERTER_1=Seleksje STEP_CONVERTER_2=Sel s~tilen STEP_CONVERTER_3=Faluta sellen yn it aktuele ~bl\u00EAd STEP_CONVERTER_4=Faluta sellen yn it hiele ~dokumint STEP_CONVERTER_5=~Selektearre berik STEP_CONVERTER_6=Selektearre sel stilen STEP_CONVERTER_7=Faluta sellen selektearje STEP_CONVERTER_8=Faluta berikken: STEP_CONVERTER_9=Sjabloanen: STEP_AUTOPILOT_0=Omfang STEP_AUTOPILOT_1=~Inkel %PRODUCTNAME Calc dokumint STEP_AUTOPILOT_2=Folsleine ~map STEP_AUTOPILOT_3=Dokumint boarne: STEP_AUTOPILOT_4=Boarne map: STEP_AUTOPILOT_5=~Ynklusyf submappen STEP_AUTOPILOT_6=Doel map: STEP_AUTOPILOT_7=Tydlik net befeilige bl\u00EAd s\u00FBnder query STEP_AUTOPILOT_10=Ek fjilden en tabellen yn tekst dokuminten omsette STATUSLINE_0=Omset tast\u00E2n: STATUSLINE_1=Omset tast\u00E2n fan de sel sjabloanen: STATUSLINE_2=Registraasje fan de relevante berikken: Bl\u00EAd %1Number%1 fan 'e %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Ynfier fan de berikken dy omset wurde moatte... STATUSLINE_4=Bl\u00EAd befeiliging foar elk bl\u00EAd sil wersteld wurde... STATUSLINE_5=Omsetten fan de faluta ienheden yn de sel sjabloanen... MESSAGES_0=~Folt\u00F4gje MESSAGES_1=Map selektearje MESSAGES_2=Tabel selektearje MESSAGES_3=Doel map selektearje MESSAGES_4=net besteand MESSAGES_5=Euro omsetting MESSAGES_6=Moatte befeilige rekkenbl\u00EAden tydlik net befeilige w\u00EAze? MESSAGES_7=Fier it wachtwurd yn om de befeiliging fan de tabel %1TableName%1 der \u00F4f te heljen MESSAGES_8=Ferkeard wachtwurd! MESSAGES_9=Befeilige bl\u00EAd MESSAGES_10=Warsk\u00F4ging! MESSAGES_11=De befeiliging foar de bl\u00EAden sil net weinaam wurde. MESSAGES_12=Bl\u00EAd kin net \u00FBnbefeilige w\u00EAze MESSAGES_13=De assistint kin dit dokumint net bewurkje omdat de opmaak fan de sellen net te feroarjen is yn dokuminten dy befeilige rekkenbl\u00EAden befetsje. MESSAGES_14=Tink deroan dat de Euro omsetter oars net by steat is om dit dokumint te bewurkjen! MESSAGES_15=Kies earst in faluta dy omset moat wurde! MESSAGES_16=Wachtwurd: MESSAGES_17=Okee MESSAGES_18=Ofbrekke MESSAGES_19=Selektearje in %PRODUCTNAME Calc dokumint om te bewurkjen! MESSAGES_20='<1>' is net in map! MESSAGES_21=Dokumint is allinne l\u00EAzen! MESSAGES_22=De triem '<1>' bestiet al.Wolle jo it oerskriuwe? MESSAGES_23=Wolle jo it omsetten no einigje litte? MESSAGES_24=Assistint \u00F4fbrekke CURRENCIES_0=Portugese escudo CURRENCIES_1=Nederl\u00E2nske g\u00FBne CURRENCIES_2=Fr\u00E2nske frank CURRENCIES_3=Spaanske peseta CURRENCIES_4=Italiaanske lire CURRENCIES_5=D\u00FAtske mark CURRENCIES_6=Belgyske frank CURRENCIES_7=Ierske p\u00FBn CURRENCIES_8=L\u00FAksemboarchse frank CURRENCIES_9=Eastenrykse schilling CURRENCIES_10=Finske mark CURRENCIES_11=Grykske drachme CURRENCIES_12=Sloveenske tolar CURRENCIES_13=Syprioatyske p\u00FBn CURRENCIES_14=Malteeske lire CURRENCIES_15=Slowaakske kroan CURRENCIES_16=Estyske kroan CURRENCIES_17=Letske lats CURRENCIES_18=Litouske litas CURRENCIES_19=Croatian Kuna STEP_LASTPAGE_0=Avensaasje STEP_LASTPAGE_1=Opheljen fan relevante dokuminten... STEP_LASTPAGE_2=Dokuminten omsette... STEP_LASTPAGE_3=Ynstellingen: STEP_LASTPAGE_4=Bl\u00EAd is altyd \u00FBnbefeilige STYLES_0=Tema seleksje STYLES_1=Flater by it bewarjen fan it dokumint nei it klamboerd. De folgjende aksje kin net \u00FBngedien makke wurde. STYLES_2=~Ofbrekke STYLES_3=~Okee STYLENAME_0=(Standert) STYLENAME_1=Hearst bl\u00EAden STYLENAME_2=Bij STYLENAME_3=Swart en wyt STYLENAME_4=Brommels str\u00FBk STYLENAME_5=Spikerstof STYLENAME_6=50er diner STYLENAME_7=Gletsjer STYLENAME_8=Wite druven STYLENAME_9=Marine STYLENAME_10=Millenium STYLENAME_11=Natuer STYLENAME_12=Neon STYLENAME_13=Nacht STYLENAME_14=PC Nostalgy STYLENAME_15=Pastel STYLENAME_16=Swimbad feest STYLENAME_17=Pompoen CorrespondenceDialog_0=Adressearre CorrespondenceDialog_1=Ien adressearre CorrespondenceDialog_2=Meardere adressearren (adres gegevensbank) CorrespondenceDialog_3=Br\u00FBkme fan dit sjabloan CorrespondenceMsgError=Der barde in flater. CorrespondenceFields_0=Op de tydlike plakh\u00E2lder klikke en oerskriuwe CorrespondenceFields_1=Bedriuw CorrespondenceFields_2=Ofdieling CorrespondenceFields_3=Foarnamme CorrespondenceFields_4=Efternamme CorrespondenceFields_5=Strjitte CorrespondenceFields_6=L\u00E2n CorrespondenceFields_7=Postkoade CorrespondenceFields_8=Wenplak CorrespondenceFields_9=Titel CorrespondenceFields_10=Posysje CorrespondenceFields_11=Oanhef CorrespondenceFields_12=Inisjalen CorrespondenceFields_13=Oanhef CorrespondenceFields_14=Tel. privee CorrespondenceFields_15=Tel. wurk CorrespondenceFields_16=Faks CorrespondenceFields_17=E-post CorrespondenceFields_18=URL-adres CorrespondenceFields_19=Notysjes CorrespondenceFields_20=Alt. fjild 1 CorrespondenceFields_21=Alt. fjild 2 CorrespondenceFields_22=Alt. fjild 3 CorrespondenceFields_23=Alt. fjild 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Provinsje CorrespondenceFields_26=Tel. kantoar CorrespondenceFields_27=Semifoan CorrespondenceFields_28=Mobile telefoan CorrespondenceFields_29=Oare telefoan CorrespondenceFields_30=Aginda URL CorrespondenceFields_31=Utn\u00FBgje CorrespondenceNoTextmark_0=De bl\u00EAdwizer 'Adressearre' \u00FBntbrekt. CorrespondenceNoTextmark_1=Der kinne gjin formulier brief fjilden ynsluten wurde. AgendaDlgName=Sjabloan foar ferslaggen AgendaDlgNoCancel=Der moat in opsje bef\u00EAstige wurde. AgendaDlgFrame=Type ferslach AgendaDlgButton1=Ferslach fan de resultaten AgendaDlgButton2=Ferslach fan de evaluaasje TextField=Br\u00FBker gegevens fjild net f\u00EAststeld! NoDirCreation=De map '%1' kin net oanmakke wurde: MsgDirNotThere=De map '%1' bestiet net. QueryfornewCreation=Wolle jo it no oanmeitsje? HelpButton=~Help CancelButton=~Ofbrekke BackButton=< ~Foarige NextButton=Fo~lgende >> BeginButton=~Omsette CloseButton=~Slute WelcometextLabel1=Dizze assistint set legaal opmakke dokuminten om nei Open Dokumint Format foar Office programma's. WelcometextLabel3=Selektearje it dokumint type foar de omsetting: MSTemplateCheckbox_1_=Word sjabloanen MSTemplateCheckbox_2_=Excel sjabloanen MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint sjabloanen MSDocumentCheckbox_1_=Word dokuminten MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokuminten MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher dokuminten MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Oersicht: GroupnameDefault=Ymportearre_sjabloanen ProgressMoreDocs=Dokuminten ProgressMoreTemplates=Sjabloanen FileExists=De triem '<1>' bestiet al.Wolle jo it oerskriuwe? MorePathsError3=Mappen bestean net ConvertError1=Wolle jo it omsetten no einigje litte? ConvertError2=Assistint \u00F4fbrekke RTErrorDesc=Der barde in flater yn de assistint. RTErrorHeader=Flater OverwriteallFiles=Wolle jo dokuminten oerskriuwe s\u00FBnder frege te wurden? ReeditMacro=Dokuminten makro moar wersjoen wurde. CouldNotsaveDocument=Dokumint '<1>' kin net bewarre wurde. CouldNotopenDocument=Dokumint '<1>' kin net iepene wurde. PathDialogMessage=Selektearje in map DialogTitle=Omsetprogramma foar dokuminten SearchInSubDir=Ynklusyf submappen ProgressPage1=Avensaasje ProgressPage2=Opheljen fan relevante dokuminten: ProgressPage3=It omsetten fan de dokuminten ProgressFound=F\u00FBn: ProgressPage5="%1 f\u00FBn Ready=Folt\u00F4ge SourceDocuments=Boarne dokuminten TargetDocuments=Doel dokuminten LogfileSummary= dokuminten omsetten SumInclusiveSubDir=Alle submappen sille meinaam wurde SumSaveDokumente=Se sille eksportearre wurde nei de folgjende map: TextImportLabel=Ymportearre fan: TextExportLabel=Bewarje yn: CreateLogfile=Loch triem oanmeitsje LogfileHelpText=Der sil in loch triem yn jo wurk map oanmakke wurde ShowLogfile=Loch triem sjen litte SumMSTextDocuments=Alle Word dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde: SumMSTableDocuments=Alle Excel dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde: SumMSDrawDocuments=Alle PowerPoint/Publisher dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde: SumMSTextTemplates=Alle Word sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde: SumMSTableTemplates=Alle Excel sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde: SumMSDrawTemplates=Alle PowerPoint sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde: