# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Mape \u00BB%1\u00AB ni mogo\u010De ustvariti.
Morda na disku primanjkuje prostega prostora. RID_COMMON_1=Dokumenta z besedilom ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Writer\u00AB name\u0161\u010Den. RID_COMMON_2=Preglednice ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Calc\u00AB name\u0161\u010Den. RID_COMMON_3=Predstavitve ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Impress\u00AB name\u0161\u010Den. RID_COMMON_4=Risbe ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Draw\u00AB name\u0161\u010Den. RID_COMMON_5=Formule ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Math\u00AB name\u0161\u010Den. RID_COMMON_6=Zahtevanih datotek ni mogo\u010De najti.
Za\u017Eenite namestitveni program za %PRODUCTNAME in izberite \u00BBPopravi\u00AB. RID_COMMON_7=Datoteka \u00BB\u00AB \u017Ee obstaja.

Ali \u017Eelite prepisati obstoje\u010Do datoteko? RID_COMMON_8=Da RID_COMMON_9=Da za vse RID_COMMON_10=Ne RID_COMMON_11=Prekli\u010Di RID_COMMON_12=~Dokon\u010Daj RID_COMMON_13=< N~azaj RID_COMMON_14=~Naprej > RID_COMMON_15=~Pomo\u010D RID_COMMON_16=Koraki RID_COMMON_17=Zapri RID_COMMON_18=V redu RID_COMMON_19=Datoteka \u017Ee obstaja. Jo \u017Eelite prepisati? RID_COMMON_20=Predloga ustvarjena s \u010Darovnikom dne . RID_COMMON_21=\u010Carovnika ni mogo\u010De zagnati, ker pomembnih datotek ni mogo\u010De najti. Kliknite \u00BBPrivzeto\u00AB v \u00BBOrodja \u2013 Mo\u017Enosti \u2013 %PRODUCTNAME \u2013 Poti\u00AB, da ponastavite nastavitve. Potem znova za\u017Eenite \u010Darovnika. RID_REPORT_0=\u010Carovnik za poro\u010Dila RID_REPORT_3=~Tabela RID_REPORT_4=Stolp~ci RID_REPORT_7=Poro\u010Dilo_ RID_REPORT_8=- nedolo\u010Deno - RID_REPORT_9=~Polja v poro\u010Dilu RID_REPORT_11=Zdru\u017Eevanje RID_REPORT_12=Mo\u017Enosti razvr\u0161\u010Danja RID_REPORT_13=Izberite postavitev RID_REPORT_14=Ustvari poro\u010Dilo RID_REPORT_15=Postavitev podatkov RID_REPORT_16=Postavitev glav in nog RID_REPORT_19=Polja RID_REPORT_20=~Razvrsti po RID_REPORT_21=I~n nato po RID_REPORT_22=Usmerjenost RID_REPORT_23=Pokon\u010Dno RID_REPORT_24=Le\u017Ee\u010De RID_REPORT_28=Katera polja naj bodo v poro\u010Dilu? RID_REPORT_29=Ali \u017Eelite dodati ravni zdru\u017Eevanja v skupine? RID_REPORT_30=Po katerih poljih \u017Eelite razvrstiti podatke? RID_REPORT_31=Kako naj bo poro\u010Dilo videti? RID_REPORT_32=Izberite, kako \u017Eelite nadaljevati RID_REPORT_33=Naslov poro\u010Dila RID_REPORT_34=Prika\u017Ei poro\u010Dilo RID_REPORT_35=Ustvari poro\u010Dilo RID_REPORT_36=Nara\u0161\u010Dajo\u010De RID_REPORT_37=Padajo\u010De RID_REPORT_40=~Dinami\u010Dno poro\u010Dilo RID_REPORT_41=~Ustvari poro\u010Dilo RID_REPORT_42=~Spremeni videz poro\u010Dila RID_REPORT_43=Stati\u010Dno poro\u010Dilo RID_REPORT_44=Shrani kot RID_REPORT_50=Zdru\u017Eevanje RID_REPORT_51=In na~to po RID_REPORT_52=In nato ~po RID_REPORT_53=Nara\u0161\u010Da~jo\u010De RID_REPORT_54=Nara\u0161\u010Daj~o\u010De RID_REPORT_55=Nara\u0161\u010Dajo~\u010De RID_REPORT_56=Pa~dajo\u010De RID_REPORT_57=Pad~ajo\u010De RID_REPORT_58=Pa~dajo\u010De RID_REPORT_60=Dvoji\u0161kih polj ni mogo\u010De prikazati v poro\u010Dilu. RID_REPORT_61=Tabela \u00BB\u00AB ne obstaja. RID_REPORT_62=Ustvarjanje poro\u010Dila ... RID_REPORT_63=\u0160tevilo vstavljenih zapisov: RID_REPORT_64=Poro\u010Dilo \u00BB\u00AB ne obstaja. RID_REPORT_65=Poizvedbe z izjavo
\u00BB\u00AB
ni mogo\u010De zagnati.
Preverite vir podatkov. RID_REPORT_66=Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu \u00BB\u00AB ni bilo mogo\u010De prebrati: \u00BB\u00AB. RID_REPORT_67=Uvoz podatkov ... RID_REPORT_68=Ozna\u010Devanje polj RID_REPORT_69=Kako \u017Eelite ozna\u010Diti polja? RID_REPORT_70=Oznaka RID_REPORT_71=Polje RID_REPORT_72=V \u010Darovniku je pri\u0161lo do napake.
Predloga \u00BB%PATH\u00AB bi lahko bila okvarjena.
Ali zahtevani razdelki ali tabele ne obstajajo ali pa obstajajo pod drugim imenom.
Oglejte si pomo\u010D za bolj natan\u010Dne napotke.
Prosimo, izberite drugo predlogo. RID_REPORT_73=V tabeli je neveljavno uporabni\u0161ko polje. RID_REPORT_74=Pogoj za razvr\u0161\u010Danje \u00BB\u00AB je bil izbran dvakrat. Pogoj lahko izberete samo enkrat. RID_REPORT_75=Opomba: Ko bo poro\u010Dilo ustvarjeno, bo la\u017Eno besedilo v ogradah zamenjano s podatki. RID_REPORT_76=Poro\u010Dilo \u00BB%REPORTNAME\u00AB \u017Ee obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, dolo\u010Dite drugo ime. RID_REPORT_78=Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi poro\u010Dila? RID_REPORT_79=Izberite vrsto poro\u010Dila, ki ga \u017Eelite ustvariti. RID_REPORT_80=Tabelaren RID_REPORT_81=Stolp\u010Dni, z enim stolpcem RID_REPORT_82=Stolp\u010Dni, z dvema stolpcema RID_REPORT_83=Stolp\u010Dni, s tremi stolpci RID_REPORT_84=Blo\u010Dni, z oznakami na levi RID_REPORT_85=Blo\u010Dni, z oznakami zgoraj RID_REPORT_86=Naslov: RID_REPORT_87=Avtor: RID_REPORT_88=Datum: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Stran #page# od #count# RID_REPORT_90=\u0160tevilka strani: RID_REPORT_91=\u0160tevilo strani: RID_REPORT_92=Nobene veljavne predloge za poro\u010Dila ni mogo\u010De najti. RID_REPORT_93=Stran: RID_REPORT_94=Poravnaj levo \u2013 obroba RID_REPORT_95=Poravnaj levo \u2013 strnjeno RID_REPORT_96=Poravnaj levo \u2013 elegantno RID_REPORT_97=Poravnaj levo \u2013 poudarjeno RID_REPORT_98=Poravnaj levo \u2013 sodobno RID_REPORT_99=Poravnaj levo \u2013 rde\u010De in modro RID_REPORT_100=Privzeto RID_REPORT_101=Oris \u2013 obroba RID_REPORT_102=Oris \u2013 strnjeno RID_REPORT_103=Oris \u2013 elegantno RID_REPORT_104=Oris \u2013 poudarjeno RID_REPORT_105=Oris \u2013 sodobno RID_REPORT_106=Oris \u2013 rde\u010De in modro RID_REPORT_107=Oris z zamikom \u2013 obroba RID_REPORT_108=Oris z zamikom \u2013 strnjeno RID_REPORT_109=Oris z zamikom \u2013 elegantno RID_REPORT_110=Oris z zamikom \u2013 poudarjeno RID_REPORT_111=Oris z zamikom \u2013 sodobno RID_REPORT_112=Oris z zamikom \u2013 rde\u010De in modro RID_REPORT_113=Mehur\u010Dki RID_REPORT_114=Film RID_REPORT_115=Kontroling RID_REPORT_116=Privzeto RID_REPORT_117=Tehni\u010Dna risba RID_REPORT_118=Finance RID_REPORT_119=Vrtljiva tabla RID_REPORT_120=Uradno z logotiom podjetja RID_REPORT_121=Splo\u0161no RID_REPORT_122=Zemljevid sveta RID_DB_COMMON_0=Ustva~ri RID_DB_COMMON_1=Pre~kli\u010Di RID_DB_COMMON_2=< N~azaj RID_DB_COMMON_3=~Naprej > RID_DB_COMMON_4=Zbirka pod~atkov RID_DB_COMMON_5=Ime ~tabele RID_DB_COMMON_6=Pri\u0161lo je do napake pri izvajanju \u010Darovnika. \u010Carovnik bo prekinil z delom. RID_DB_COMMON_8=Name\u0161\u010Dena ni nobena zbirka podatkov. Potrebna je vsaj ena zbirka podatkov, da je mogo\u010De zagnati \u010Darovnika za obrazce. RID_DB_COMMON_9=Zbirka podatkov ne vsebuje tabel. RID_DB_COMMON_10=Naslov \u017Ee obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, dolo\u010Dite drugo ime. RID_DB_COMMON_11=Naslov ne sme vsebovati presledkov ali posebnih znakov. RID_DB_COMMON_12=Storitve podatkovne zbirke (com.sun.data.DatabaseEngine) ni mogo\u010De vzpostaviti. RID_DB_COMMON_13=Izbrane tabele oz. poizvedbe ni mogo\u010De odpreti. RID_DB_COMMON_14=Povezave z zbirko podatkov ni mogo\u010De vzpostaviti. RID_DB_COMMON_20=~Pomo\u010D RID_DB_COMMON_21=~Ustavi RID_DB_COMMON_30=Dokumenta ni mogo\u010De shraniti. RID_DB_COMMON_33=Izhod iz \u010Darovnika RID_DB_COMMON_34=Povezovanje z virom podatkov ... RID_DB_COMMON_35=Povezave z virom podatkov ni bilo mogo\u010De vzpostaviti. RID_DB_COMMON_36=Vne\u0161ena pot ni veljavna. RID_DB_COMMON_37=Izberite vir podatkov. RID_DB_COMMON_38=Izberite tabelo ali poizvedbo RID_DB_COMMON_39=Dodaj polje RID_DB_COMMON_40=Odstrani polje RID_DB_COMMON_41=Dodaj vsa polja RID_DB_COMMON_42=Odstrani vsa polja RID_DB_COMMON_43=Premakni polje navzgor RID_DB_COMMON_44=Premakni polje navzdol RID_DB_COMMON_45=Imen polj iz \u00BB%NAME\u00AB ni mogo\u010De pridobiti. RID_QUERY_0=\u010Carovnik za poizvedbe RID_QUERY_1=Poizvedba RID_QUERY_2=\u010Carovnik za poizvedbe RID_QUERY_3=~Tabele RID_QUERY_4=Polja na ~voljo RID_QUERY_5=Ime ~poizvedbe RID_QUERY_6=P~rika\u017Ei poizvedbo RID_QUERY_7=~Spremeni poizvedbo RID_QUERY_8=~Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi poizvedbe? RID_QUERY_9=Ujemanje ~vseh naslednjih RID_QUERY_10=Ujemanje vsaj ~enega od naslednjih RID_QUERY_11=~Podrobna poizvedba (prika\u017Ee vse zapise poizvedbe) RID_QUERY_12=Poizvedba pov~zetkov (prika\u017Ee le rezultate sestavljenih funkcij) RID_QUERY_16=Sestavljene funkcije RID_QUERY_17=Polja RID_QUERY_18=~Zdru\u017Ei po RID_QUERY_19=Polje RID_QUERY_20=Vzdevek RID_QUERY_21=Tabela: RID_QUERY_22=Poizvedba: RID_QUERY_24=Pogoj RID_QUERY_25=Vrednost RID_QUERY_26=je enak RID_QUERY_27=ni enak RID_QUERY_28=je manj\u0161i kot RID_QUERY_29=je ve\u010Dji kot RID_QUERY_30=je enak ali manj\u0161i kot RID_QUERY_31=je enak ali ve\u010Dji kot RID_QUERY_32=podobno RID_QUERY_33=ni podobno RID_QUERY_34=je null RID_QUERY_35=ni null RID_QUERY_36=je resni\u010Dno RID_QUERY_37=ni resni\u010Dno RID_QUERY_38=in RID_QUERY_39=ali RID_QUERY_40=izra\u010Dunaj vsoto vrednosti RID_QUERY_41=izra\u010Dunaj povpre\u010Dno vrednost RID_QUERY_42=najdi najmanj\u0161o vrednost RID_QUERY_43=najdi najve\u010Djo vrednost RID_QUERY_44=pre\u0161tej RID_QUERY_48=(brez) RID_QUERY_50=Po~lja v poizvedbi: RID_QUERY_51=Vrstni red razvr\u0161\u010Danja: RID_QUERY_52=Polja za razvr\u0161\u010Danje niso bila dolo\u010Dena. RID_QUERY_53=Iskalni pogoji: RID_QUERY_54=Pogoji niso bilo dolo\u010Deni. RID_QUERY_55=Sestavljene funkcije: RID_QUERY_56=Dodeljena ni bila nobena sestavljena funkcija. RID_QUERY_57=Razvr\u0161\u010Deni v skupine glede na: RID_QUERY_58=Skupine niso bile dolo\u010Dene. RID_QUERY_59=Pogoji za razvr\u0161\u010Danje v skupine: RID_QUERY_60=Pogoji za razvr\u0161\u010Danje v skupine niso bili dolo\u010Deni. RID_QUERY_70=Izberite polja (stolpce) za poizvedbo RID_QUERY_71=Izberite vrstni red razvr\u0161\u010Danja RID_QUERY_72=Izberite pogoje iskanja RID_QUERY_73=Izberite vrsto poizvedbe RID_QUERY_74=Izberite skupine RID_QUERY_75=Izberite pogoje za skupine RID_QUERY_76=Dodeli vzdevke po potrebi RID_QUERY_77=Kliknite pregled in se odlo\u010Dite za nadaljevanje RID_QUERY_80=Izbor polj RID_QUERY_81=Vrstni red razvr\u0161\u010Danja RID_QUERY_82=Iskalni pogoji RID_QUERY_83=Podrobnosti ali povzetek RID_QUERY_84=Zdru\u017Eevanje RID_QUERY_85=Pogoji za skupine RID_QUERY_86=Vzdevki RID_QUERY_87=Pregled RID_QUERY_88=Polje, ki ni bilo dodeljeno sestavljeni funkciji, mora biti uporabljeno v skupini. RID_QUERY_89=Pogoj \u00BB \u00AB je bil izbran dvakrat. Vsak pogoj je lahko izbran samo enkrat. RID_QUERY_90=Sestavljena funkcija je bila dodeljena dvakrat v polju \u00BB\u00AB. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92= () RID_QUERY_93= () RID_QUERY_94= RID_QUERY_95= RID_QUERY_96= RID_FORM_0=\u010Carovnik za obrazce RID_FORM_1=Polja v ~obrazcu RID_FORM_2=Binarna polja so vedno prikazana in jih lahko izberete v seznamu na levi strani. \u010Ce je mogo\u010De, so predstavljena kot slike. RID_FORM_3=Podobrazec je obrazec, ki je vstavljen v drugi obrazec. Uporabite podobrazce, da prika\u017Eete podatke iz tabel ali poizvedb z relacijo ena-proti-mnogo. RID_FORM_4=~Dodaj podobrazec RID_FORM_5=~Podobrazec temelji na obstoje\u010Dem odnosu RID_FORM_6=Tabele ali poizvedbe RID_FORM_7=Podobrazec te~melji na ro\u010Dni izbiri polj RID_FORM_8=~Kateri odnos \u017Eelite dodati? RID_FORM_9=Polja v ~podobrazcu RID_FORM_12=Polja na ~voljo RID_FORM_13=Polja v obrazcu RID_FORM_19=Spoj \u00BB\u00AB in \u00BB\u00AB je bil izbran dvakrat. Spoji se lahko uporabijo samo enkrat. RID_FORM_20=~Prvo zdru\u017Eeno polje podobrazca RID_FORM_21=~Drugo zdru\u017Eeno polje podobrazca RID_FORM_22=~Tretje zdru\u017Eeno polje podobrazca RID_FORM_23=~\u010Cetrto zdru\u017Eeno polje podobrazca RID_FORM_24=P~rvo zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca RID_FORM_25=Dru~go zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca RID_FORM_26=Tr~etje zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca RID_FORM_27=\u010Cetrt~o zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca RID_FORM_28=Obroba polja RID_FORM_29=Brez obrob RID_FORM_30=Videz 3D RID_FORM_31=Plosko RID_FORM_32=Postavitev imena polja RID_FORM_33=Poravnaj levo RID_FORM_34=Poravnaj desno RID_FORM_35=Razporeditev podatkovnih polj RID_FORM_36=Stolpi\u010Dno \u2013 imena polj levo RID_FORM_37=Stolpi\u010Dno \u2013 imena polj na vrhu RID_FORM_38=V blokih \u2013 imena polj levo RID_FORM_39=V blokih \u2013 imena polj na vrhu RID_FORM_40=Kot podatkovni list RID_FORM_41=Razporeditev glavnega obrazca RID_FORM_42=Razporeditev podobrazca RID_FORM_44=Obrazec bo ~uporabljen le za vnos novih podatkov. RID_FORM_45=Obstoje\u010Di podatki ne bodo prikazani RID_FORM_46=Obrazec naj prika\u017Ee ~vse podatke RID_FORM_47=Ne dovoli ~spreminjanja obstoje\u010Dih podatkov RID_FORM_48=Ne dovoli ~brisanja obstoje\u010Dih podatkov RID_FORM_49=Ne dovoli ~dodajanja novih podatkov RID_FORM_50=Ime ~obrazca RID_FORM_51=Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi obrazca? RID_FORM_52=~Delo z obrazcem RID_FORM_53=~Spremeni obrazec RID_FORM_55=Slogi s~trani RID_FORM_80=Izbor polj RID_FORM_81=Nastavite podobrazec RID_FORM_82=Dodajte polja podobrazca RID_FORM_83=Dobi zdru\u017Eena polja RID_FORM_84=Razporedi kontrolnike RID_FORM_85=Nastavi vnos podatkov RID_FORM_86=Uporabi sloge RID_FORM_87=Nastavi ime RID_FORM_88=(Datum) RID_FORM_89=(\u010Cas) RID_FORM_90=Izberite polja obrazca RID_FORM_91=Izberite, \u010De \u017Eelite nastaviti podobrazec RID_FORM_92=Izberite polja podobrazca RID_FORM_93=Izberite povezave med obrazcema RID_FORM_94=Razporedite kontrolnike po obrazcu RID_FORM_95=Izberite na\u010Din vnosa podatkov RID_FORM_96=Uporabite slog obrazca RID_FORM_97=Nastavi ime obrazca RID_FORM_98=Obrazec z imenom \u00BB%FORMNAME\u00AB \u017Ee obstaja. Izberite drugo ime. RID_TABLE_1=\u010Carovnik za tabele RID_TABLE_2=Izberite polja RID_TABLE_3=Nastavi vrste in oblike RID_TABLE_4=Dolo\u010Di primarni klju\u010D RID_TABLE_5=Ustvari tabelo RID_TABLE_8=Izberite polja za tabelo RID_TABLE_9=Nastavite vrste polj in oblike RID_TABLE_10=Dolo\u010Di primarni klju\u010D RID_TABLE_11=Ustvari tabelo RID_TABLE_14=Ta \u010Darovnik vam pomaga ustvariti tabelo v zbirki podatkov. Po izbiri kategorije tabele in vzor\u010Dne tabele, izberite polja, ki jih \u017Eelite vklju\u010Diti v svojo tabelo. Vklju\u010Dite lahko polja iz ve\u010D kot ene vzor\u010Dne tabele. RID_TABLE_15=Ka~tegorija RID_TABLE_16=~Poslovno RID_TABLE_17=~Zasebno RID_TABLE_18=~Vzor\u010Dne tabele RID_TABLE_19=Polja na ~voljo RID_TABLE_20=Podatki o polju RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Ime polja RID_TABLE_24=Vrsta polja RID_TABLE_25=~Izbrana polja RID_TABLE_26=Primarni klju\u010D edinstveno identificira vsak zapis v tabeli zbirke podatkov. Primarni klju\u010Di poenostavijo povezovanje podatkov med posameznimi tabelami in priporo\u010Dljivo je, da imate primarni klju\u010D v vsaki tabeli. Brez primarnega klju\u010Da vnos v to tabelo ne bo mo\u017Een. RID_TABLE_27=Ustvari ~primarni klju\u010D RID_TABLE_28=~Samodejno dodaj primarni klju\u010D RID_TABLE_29=~Uporabi obstoje\u010De polje kot primarni klju\u010D RID_TABLE_30=Dolo\u010Di p~rimarni klju\u010D kot kombinacijo ve\u010D polj RID_TABLE_31=~Ime polja RID_TABLE_32=~Polja primarnega klju\u010Da RID_TABLE_33=Samodejna ~vrednost RID_TABLE_34=Kako \u017Eelite poimenovati tabelo? RID_TABLE_35=\u010Cestitamo. Vnesli ste vse podatke, potrebne za izdelavo tabele. RID_TABLE_36=Kaj \u017Eelite zdaj storiti? RID_TABLE_37=Spremeni oblikovanje tabele RID_TABLE_38=Vstavi podatke nemudoma RID_TABLE_39=Ustva~ri obrazec na osnovi te tabele RID_TABLE_40=Tabele, ki ste jo ustvarili, ni mogo\u010De odpreti. RID_TABLE_41=Ime tabele \u00BB%TABLENAME\u00AB vsebuje znak (\u00BB%SPECIALCHAR\u00AB), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira. RID_TABLE_42=Ime polja \u00BB%FIELDNAME\u00AB vsebuje poseben znak (\u00BB%SPECIALCHAR\u00AB), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira. RID_TABLE_43=Polje RID_TABLE_44=MojaTabela RID_TABLE_45=Dodaj polje RID_TABLE_46=Odstrani izbrano polje RID_TABLE_47=Polja ni mogo\u010De vstaviti, ker bi s tem prekora\u010Dili najve\u010Dje \u0161tevilo mo\u017Enih polj %COUNT v tabeli zbirke podatkov RID_TABLE_48=Ime tabele \u00BB%TABLENAME\u00AB \u017Ee obstaja. Vnesite drugo ime. RID_TABLE_49=Katalog tabele RID_TABLE_50=Shema tabele RID_TABLE_51=Polje \u00BB%FIELDNAME\u00AB \u017Ee obstaja. STEP_ZERO_0=Pre~kli\u010Di STEP_ZERO_1=~Pomo\u010D STEP_ZERO_2=< N~azaj STEP_ZERO_3=Pre~tvori STEP_ZERO_4=Opomba: Valutnih zneskov iz zunanjih povezav ter faktorjev za pretvorbo valut v formulah ni mogo\u010De pretvoriti. STEP_ZERO_5=Najprej odstrani za\u0161\u010Dito z vseh delovnih listov. STEP_ZERO_6=Valute: STEP_ZERO_7=~Nadaljuj> STEP_ZERO_8=Z~apri STEP_CONVERTER_0=C~eloten dokument STEP_CONVERTER_1=Izbor STEP_CONVERTER_2=S~logi celic STEP_CONVERTER_3=Celice z valutami na trenutnem delovnem li~stu STEP_CONVERTER_4=Celice z valutami v celotnem ~dokumentu STEP_CONVERTER_5=I~zbrani obseg STEP_CONVERTER_6=Izberi sloge celic STEP_CONVERTER_7=Izberi celice z valutami STEP_CONVERTER_8=Obseg valut: STEP_CONVERTER_9=Predloge: STEP_AUTOPILOT_0=Obseg STEP_AUTOPILOT_1=~En sam dokument programa %PRODUCTNAME Calc STEP_AUTOPILOT_2=Celotna ~mapa STEP_AUTOPILOT_3=Izvorni dokument: STEP_AUTOPILOT_4=Izvorna mapa: STEP_AUTOPILOT_5=~Vklju\u010Dno s podmapami STEP_AUTOPILOT_6=Ciljna mapa: STEP_AUTOPILOT_7=Za\u010Dasno odstrani za\u0161\u010Dito z delovnega lista brez poizvedbe STEP_AUTOPILOT_10=Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom STATUSLINE_0=Stanje pretvorbe: STATUSLINE_1=Stanje pretvorbe predlog celic: STATUSLINE_2=Registracija pomembnih obsegov: delovni list %1Number%1 od %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Vnos obsegov za pretvorbo ... STATUSLINE_4=Za\u0161\u010Dita posameznih delovnih listov bo obnovljena ... STATUSLINE_5=Pretvorba denarnih enot v predlogah celic ... MESSAGES_0=~Dokon\u010Daj MESSAGES_1=Izberi mapo MESSAGES_2=Izberi datoteko MESSAGES_3=Izberi ciljno mapo MESSAGES_4=neobstoje\u010De MESSAGES_5=Pretvornik za Evro MESSAGES_6=Ali \u017Eelite za\u0161\u010Ditenim preglednicam za\u010Dasno odstraniti za\u0161\u010Dito? MESSAGES_7=Vnesite geslo za odstranitev za\u0161\u010Dite tabele %1TableName%1 MESSAGES_8=Napa\u010Dno geslo! MESSAGES_9=Za\u0161\u010Diten delovni list MESSAGES_10=Opozorilo! MESSAGES_11=Za\u0161\u010Dita delovnih listov ne bo odstranjena. MESSAGES_12=Za\u0161\u010Dite delovnih listov ni mogo\u010De odstraniti MESSAGES_13=\u010Carovnik tega dokumenta ne more urejati, saj v dokumentih, ki vsebujejo za\u0161\u010Ditene preglednice, oblike celic ni mogo\u010De spreminjati. MESSAGES_14=V nasprotnem primeru pretvornik za Evro ne bo mogel urediti dokumenta! MESSAGES_15=Najprej izberite valuto, ki bo pretvorjena! MESSAGES_16=Geslo: MESSAGES_17=V redu MESSAGES_18=Prekli\u010Di MESSAGES_19=Izberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za urejanje! MESSAGES_20=\u00BB<1>\u00AB ni mapa! MESSAGES_21=Dokument je samo za branje! MESSAGES_22=Datoteka \u00BB<1>\u00AB \u017Ee obstaja.Ali jo \u017Eelite prepisati? MESSAGES_23=Ali ste prepri\u010Dani, da \u017Eelite sedaj prekiniti pretvorbo? MESSAGES_24=Prekli\u010Di \u010Darovnika CURRENCIES_0=portugalski eskudo CURRENCIES_1=nizozemski gulden CURRENCIES_2=francoski frank CURRENCIES_3=\u0161panska pezeta CURRENCIES_4=italijanska lira CURRENCIES_5=nem\u0161ka marka CURRENCIES_6=belgijski frank CURRENCIES_7=irski funt CURRENCIES_8=luksembur\u0161ki frank CURRENCIES_9=avstrijski \u0161iling CURRENCIES_10=finska marka CURRENCIES_11=gr\u0161ka drahma CURRENCIES_12=slovenski tolar CURRENCIES_13=ciprski funt CURRENCIES_14=malte\u0161ka lira CURRENCIES_15=slova\u0161ka krona CURRENCIES_16=estonska krona CURRENCIES_17=latvijski lats CURRENCIES_18=litovski litas CURRENCIES_19=hrva\u0161ka kuna STEP_LASTPAGE_0=Napredek STEP_LASTPAGE_1=Iskanje pomembnih dokumentov ... STEP_LASTPAGE_2=Pretvarjanje dokumentov ... STEP_LASTPAGE_3=Nastavitve: STEP_LASTPAGE_4=Delovni list je vedno neza\u0161\u010Diten STYLES_0=Izbor teme STYLES_1=Napaka pri shranjevanju dokumenta na odlo\u017Ei\u0161\u010De! Naslednjega dejanja ni mogo\u010De povrniti. STYLES_2=Pre~kli\u010Di STYLES_3=~V redu STYLENAME_0=(Standardno) STYLENAME_1=Jesensko listje STYLENAME_2=Be STYLENAME_3=\u010Crno-belo STYLENAME_4=Grm robide STYLENAME_5=Modre kavbojke STYLENAME_6=Okrep\u010Devalnica iz petdesetih STYLENAME_7=Ledenik STYLENAME_8=Zeleno grozdje STYLENAME_9=Mornarica STYLENAME_10=Tiso\u010Dletje STYLENAME_11=Narava STYLENAME_12=Neon STYLENAME_13=No\u010D STYLENAME_14=PC-nostalgija STYLENAME_15=Pastel STYLENAME_16=Zabava na bazenu STYLENAME_17=Bu\u010Da CorrespondenceDialog_0=Naslovnik CorrespondenceDialog_1=En prejemnik CorrespondenceDialog_2=Ve\u010D prejemnikov (adresar) CorrespondenceDialog_3=Uporaba te predloge CorrespondenceMsgError=Pri\u0161lo je do napake. CorrespondenceFields_0=Klikni ogrado in prepi\u0161i CorrespondenceFields_1=Podjetje CorrespondenceFields_2=Oddelek CorrespondenceFields_3=Ime CorrespondenceFields_4=Priimek CorrespondenceFields_5=Ulica CorrespondenceFields_6=Dr\u017Eava CorrespondenceFields_7=Po\u0161tna \u0161tevilka CorrespondenceFields_8=Kraj CorrespondenceFields_9=Naziv CorrespondenceFields_10=Polo\u017Eaj CorrespondenceFields_11=Naziv CorrespondenceFields_12=Za\u010Detnice CorrespondenceFields_13=Uvodni pozdrav CorrespondenceFields_14=Doma\u010Di telefon CorrespondenceFields_15=Slu\u017Ebeni telefon CorrespondenceFields_16=Faks CorrespondenceFields_17=E-po\u0161tni naslov CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Opombe CorrespondenceFields_20=Izb. polje 1 CorrespondenceFields_21=Izb. polje 2 CorrespondenceFields_22=Izb. polje 3 CorrespondenceFields_23=Izb. polje 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Pokrajina / zvezna dr\u017Eava CorrespondenceFields_26=Slu\u017Ebeni telefon CorrespondenceFields_27=Pozivnik CorrespondenceFields_28=Mobilni telefon CorrespondenceFields_29=Drug telefon CorrespondenceFields_30=URL koledarja CorrespondenceFields_31=Povabilo CorrespondenceNoTextmark_0=Manjka zaznamek \u00BBPrejemnik\u00AB. CorrespondenceNoTextmark_1=Ni mogo\u010De vklju\u010Diti polj tipskih pisem. AgendaDlgName=Predloga zapisnika AgendaDlgNoCancel=Mo\u017Enost morate potrditi. AgendaDlgFrame=Vrsta zapisnika AgendaDlgButton1=Zapisnik o rezultatih AgendaDlgButton2=Zapisnik o ocenah TextField=Uporabni\u0161ko podatkovno polje ni dolo\u010Deno! NoDirCreation=Mape \u00BB%1\u00AB ni mogo\u010De ustvariti: MsgDirNotThere=Mapa \u00BB%1\u00AB ne obstaja. QueryfornewCreation=Ali jo \u017Eelite ustvariti sedaj? HelpButton=~Pomo\u010D CancelButton=Pre~kli\u010Di BackButton=< N~azaj NextButton=~Naprej > BeginButton=Pre~tvori CloseButton=Z~apri WelcometextLabel1=Ta \u010Darovnik pretvori dokumente iz opu\u0161\u010Denih zapisov v zapis Open Document za pisarni\u0161ke programe. WelcometextLabel3=Izberite vrsto dokumenta za pretvorbo: MSTemplateCheckbox_1_=Predloge programa Word MSTemplateCheckbox_2_=Predloge programa Excel MSTemplateCheckbox_3_=Predloge programa Powerpoint MSDocumentCheckbox_1_=Dokumenti programa Word MSDocumentCheckbox_2_=Dokumenti programa Excel MSDocumentCheckbox_3_=Dokumenti programa PowerPoint/Publisher MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Povzetek: GroupnameDefault=Uvo\u017Eene_predloge ProgressMoreDocs=Dokumenti ProgressMoreTemplates=Predloge FileExists=Datoteka \u00BB<1>\u00AB \u017Ee obstaja.Ali jo \u017Eelite prepisati? MorePathsError3=Ni map ConvertError1=Ali ste prepri\u010Dani, da \u017Eelite sedaj prekiniti pretvorbo? ConvertError2=Prekli\u010Di \u010Darovnika RTErrorDesc=V \u010Darovniku je pri\u0161lo do napake. RTErrorHeader=Napaka OverwriteallFiles=Ali \u017Eelite prepisati dokumente brez opozorila? ReeditMacro=Preglejte makro dokumenta. CouldNotsaveDocument=Dokumenta \u00BB<1>\u00AB ni bilo mogo\u010De shraniti. CouldNotopenDocument=Dokumenta \u00BB<1>\u00AB ni bilo mogo\u010De odpreti. PathDialogMessage=Izberite mapo DialogTitle=Pretvornik dokumentov SearchInSubDir=Vklju\u010Dno s podmapami ProgressPage1=Napredek ProgressPage2=Iskanje pomembnih dokumentov: ProgressPage3=Pretvarjanje dokumentov ProgressFound=Najdeno: ProgressPage5=%1 najdenih Ready=Kon\u010Dano SourceDocuments=Izvorni dokumenti TargetDocuments=Ciljni dokumenti LogfileSummary= dokumentov pretvorjenih SumInclusiveSubDir=Upo\u0161tevane bodo vse podmape SumSaveDokumente=Te datoteke bodo izvo\u017Eene v naslednjo mapo: TextImportLabel=Uvozi iz: TextExportLabel=Shrani v: CreateLogfile=Ustvari dnevnik LogfileHelpText=Dnevnik bo ustvarjen v va\u0161i delovni mapi ShowLogfile=Poka\u017Ei dnevni\u0161ko datoteko SumMSTextDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa Word, ki so v mapi: SumMSTableDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa Excel, ki so v mapi: SumMSDrawDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa PowerPoint/Publisher, ki so v mapi: SumMSTextTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa Word, ki so v mapi: SumMSTableTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa Excel, ki so v mapi: SumMSDrawTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa PowerPoint, ki so v mapi: