#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
# with this work for additional information regarding copyright
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate
#
# resources.properties
#
# resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=No se pudo crear el directorio \u00AB%1\u00BB.
Quiz\u00E1 no haya espacio suficiente en el disco duro.
RID_COMMON_1=No se pudo crear el documento de texto.
Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Writer\u00BB.
RID_COMMON_2=No se pudo crear la hoja de c\u00E1lculo.
Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Calc\u00BB.
RID_COMMON_3=No se pudo crear la presentaci\u00F3n.
Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Impress\u00BB.
RID_COMMON_4=No se pudo crear el dibujo.
Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Draw\u00BB.
RID_COMMON_5=No se pudo crear la f\u00F3rmula.
Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Math\u00BB.
RID_COMMON_6=No se han encontrado los archivos requeridos.
Inicie el programa de instalaci\u00F3n de %PRODUCTNAME y realice una \u00ABReparaci\u00F3n\u00BB.
RID_COMMON_7=El archivo \u00AB\u00BB ya existe.
\u00BFQuiere sobrescribir el archivo existente?
RID_COMMON_8=S\u00ED
RID_COMMON_9=S\u00ED a todo
RID_COMMON_10=No
RID_COMMON_11=Cancelar
RID_COMMON_12=~Finalizar
RID_COMMON_13=< ~Anterior
RID_COMMON_14=~Siguiente >
RID_COMMON_15=Ay~uda
RID_COMMON_16=Pasos
RID_COMMON_17=Cerrar
RID_COMMON_18=Aceptar
RID_COMMON_19=El archivo ya existe. \u00BFQuiere sobrescribirlo?
RID_COMMON_20=Plantilla creada mediante el .
RID_COMMON_21=No se pudo ejecutar el asistente porque no se han encontrado archivos importantes.\nEn \u00ABHerramientas\u00A0\u25B8 Opciones\u00A0\u25B8 %PRODUCTNAME\u00A0\u25B8 Rutas\u00BB, pulse en el bot\u00F3n \u00ABPredeterminar\u00BB para restablecer las rutas a su configuraci\u00F3n original.\nA continuaci\u00F3n, vuelva a ejecutar el asistente.
RID_REPORT_0=Asistente para informes
RID_REPORT_3=~Tabla
RID_REPORT_4=Colu~mnas
RID_REPORT_7=Informe_
RID_REPORT_8=- no definido -
RID_REPORT_9=~Campos del informe
RID_REPORT_11=Agrupaci\u00F3n
RID_REPORT_12=Opciones de clasificaci\u00F3n
RID_REPORT_13=Elegir disposici\u00F3n
RID_REPORT_14=Crear informe
RID_REPORT_15=Disposici\u00F3n de datos
RID_REPORT_16=Disposici\u00F3n de cabeceras y pies
RID_REPORT_19=Campos
RID_REPORT_20=~Ordenar por
RID_REPORT_21=D~espu\u00E9s seg\u00FAn
RID_REPORT_22=Orientaci\u00F3n
RID_REPORT_23=Vertical
RID_REPORT_24=Horizontal
RID_REPORT_28=\u00BFQu\u00E9 campos quiere incluir en el informe?
RID_REPORT_29=\u00BFQuiere a\u00F1adir niveles de agrupaci\u00F3n?
RID_REPORT_30=\u00BFSeg\u00FAn qu\u00E9 campos quiere ordenar los datos?
RID_REPORT_31=\u00BFQu\u00E9 aspecto prefiere que tenga el informe?
RID_REPORT_32=Decida c\u00F3mo desea proseguir
RID_REPORT_33=T\u00EDtulo del informe
RID_REPORT_34=Mostrar informe
RID_REPORT_35=Crear informe
RID_REPORT_36=Ascendente
RID_REPORT_37=Descendente
RID_REPORT_40=~Informe din\u00E1mico
RID_REPORT_41=Crear in~forme ahora
RID_REPORT_42=~Modificar disposici\u00F3n de informe
RID_REPORT_43=Informe est\u00E1tico
RID_REPORT_44=Guardar como
RID_REPORT_50=Agrupaciones
RID_REPORT_51=Despu\u00E9s s~eg\u00FAn
RID_REPORT_52=~Despu\u00E9s seg\u00FAn
RID_REPORT_53=Ascendente
RID_REPORT_54=Ascendente
RID_REPORT_55=Ascendente
RID_REPORT_56=Descendente
RID_REPORT_57=Descendente
RID_REPORT_58=Descendente
RID_REPORT_60=Los campos binarios no pueden mostrarse en el informe.
RID_REPORT_61=La tabla \u00AB\u00BB no existe.
RID_REPORT_62=Creando el informe\u2026
RID_REPORT_63=N\u00FAmero de registros insertados:
RID_REPORT_64=El formulario \u00AB\u00BB no existe.
RID_REPORT_65=La consulta con la expresi\u00F3n
\u00AB\u00BB
no se pudo ejecutar.
Compruebe el origen de datos.
RID_REPORT_66=No se pudo leer el siguiente control oculto en el formulario \u00AB\u00BB: \u00AB\u00BB.
RID_REPORT_67=Importando datos\u2026
RID_REPORT_68=Etiquetar campos
RID_REPORT_69=\u00BFC\u00F3mo quiere etiquetar los campos?
RID_REPORT_70=Etiqueta
RID_REPORT_71=Campo
RID_REPORT_72=Se produjo un error en el asistente.
La plantilla \u00AB%PATH\u00BB podr\u00EDa contener errores.
Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.
Consulte la Ayuda para obtener informaci\u00F3n m\u00E1s detallada.
Seleccione otra plantilla.
RID_REPORT_73=La tabla contiene un campo de usuario no v\u00E1lido.
RID_REPORT_74=El criterio de ordenaci\u00F3n \u00AB\u00BB se ha elegido dos veces. Cada criterio puede elegirse solo una vez.
RID_REPORT_75=Nota: el texto de ejemplo se sustituir\u00E1 por el contenido de la base de datos cuando se haya creado el informe.
RID_REPORT_76=En la base de datos ya figura un informe denominado \u00AB%REPORTNAME\u00BB. Asigne otro nombre.
RID_REPORT_78=\u00BFC\u00F3mo desea proseguir tras crear el informe?
RID_REPORT_79=\u00BFQu\u00E9 tipo de informe quiere crear?
RID_REPORT_80=Tabular
RID_REPORT_81=En columnas: una columna
RID_REPORT_82=En columnas: dos columnas
RID_REPORT_83=En columnas: tres columnas
RID_REPORT_84=En bloques, etiquetas a la izquierda
RID_REPORT_85=En bloques, etiquetas arriba
RID_REPORT_86=T\u00EDtulo:
RID_REPORT_87=Autor:
RID_REPORT_88=Fecha:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=P\u00E1gina #page# de #count#
RID_REPORT_90=N\u00FAmero de p\u00E1gina:
RID_REPORT_91=Total de p\u00E1ginas:
RID_REPORT_92=No se encontr\u00F3 ninguna plantilla de informe v\u00E1lida.
RID_REPORT_93=P\u00E1gina:
RID_REPORT_94=Alineado a la izquierda, borde
RID_REPORT_95=Alineado a la izquierda, compacto
RID_REPORT_96=Alineado a la izquierda, elegante
RID_REPORT_97=Alineado a la izquierda, resaltado
RID_REPORT_98=Alineado a la izquierda, moderno
RID_REPORT_99=Alineado a la izquierda, rojo y azul
RID_REPORT_100=Predeterminado
RID_REPORT_101=Esquema: bordes
RID_REPORT_102=Esquema: compacto
RID_REPORT_103=Esquema: elegante
RID_REPORT_104=Esquema: resaltado
RID_REPORT_105=Esquema: moderno
RID_REPORT_106=Esquema: rojo y azul
RID_REPORT_107=Esquema, con sangr\u00EDa: bordes
RID_REPORT_108=Esquema, con sangr\u00EDa: compacto
RID_REPORT_109=Esquema, con sangr\u00EDa: elegante
RID_REPORT_110=Esquema, con sangr\u00EDa: resaltado
RID_REPORT_111=Esquema, con sangr\u00EDa: moderno
RID_REPORT_112=Esquema, con sangr\u00EDa: rojo y azul
RID_REPORT_113=Burbujas
RID_REPORT_114=Cine
RID_REPORT_115=Controlar
RID_REPORT_116=Predeterminado
RID_REPORT_117=Redacci\u00F3n
RID_REPORT_118=Finanzas
RID_REPORT_119=Rotafolio
RID_REPORT_120=Formal con logotipo empresarial
RID_REPORT_121=Gen\u00E9rico
RID_REPORT_122=Mapamundi
RID_DB_COMMON_0=C~rear
RID_DB_COMMON_1=~Cancelar
RID_DB_COMMON_2=< ~Anterior
RID_DB_COMMON_3=~Siguiente >
RID_DB_COMMON_4=~Base de datos
RID_DB_COMMON_5=~Nombre de la tabla
RID_DB_COMMON_6=Se produjo un error en la ejecuci\u00F3n del asistente. El asistente se interrumpir\u00E1.
RID_DB_COMMON_8=No se ha instalado ninguna base de datos. Se necesita por lo menos una base de datos para iniciar el asistente de formularios.
RID_DB_COMMON_9=La base de datos no contiene ninguna tabla.
RID_DB_COMMON_10=Este t\u00EDtulo ya existe en la base de datos. Elija otro nombre.
RID_DB_COMMON_11=El t\u00EDtulo no debe contener espacios ni caracteres especiales.
RID_DB_COMMON_12=No se pudo iniciar una aplicaci\u00F3n del servicio de bases de datos (com.sun.data.DatabaseEngine).
RID_DB_COMMON_13=No se pudo abrir la tabla o la consulta seleccionada.
RID_DB_COMMON_14=No se pudo establecer una conexi\u00F3n con la base de datos.
RID_DB_COMMON_20=Ay~uda
RID_DB_COMMON_21=~Detener
RID_DB_COMMON_30=No se pudo guardar el documento.
RID_DB_COMMON_33=Saliendo del asistente
RID_DB_COMMON_34=Conectando con el origen de datos\u2026
RID_DB_COMMON_35=No se pudo establecer la conexi\u00F3n con el origen de datos.
RID_DB_COMMON_36=La ruta del archivo no es v\u00E1lida.
RID_DB_COMMON_37=Elija un origen de datos
RID_DB_COMMON_38=Elija una tabla o una consulta
RID_DB_COMMON_39=A\u00F1adir campo
RID_DB_COMMON_40=Quitar campo
RID_DB_COMMON_41=A\u00F1adir todos los campos
RID_DB_COMMON_42=Quitar todos los campos
RID_DB_COMMON_43=Subir campo
RID_DB_COMMON_44=Bajar campo
RID_DB_COMMON_45=No se pudieron recuperar los nombres de campos de \u00AB%NAME\u00BB.
RID_QUERY_0=Asistente para consultas
RID_QUERY_1=Consulta
RID_QUERY_2=Asistente para consultas
RID_QUERY_3=~Tablas
RID_QUERY_4=Campos disp~onibles
RID_QUERY_5=Nombre de la ~consulta
RID_QUERY_6=Mostrar ~consulta
RID_QUERY_7=~Modificar consulta
RID_QUERY_8=\u00BFC\u00F3~mo desea proseguir tras crear la consulta?
RID_QUERY_9=Coincidencia con ~todos los siguientes
RID_QUERY_10=~Coincidencia con cualquiera de los siguientes
RID_QUERY_11=Consulta ~detallada (muestra todos los registros de la consulta)
RID_QUERY_12=~Consulta abreviada (muestra solo resultados de las funciones de totalizaci\u00F3n.)
RID_QUERY_16=Funciones de totalizaci\u00F3n
RID_QUERY_17=Campos
RID_QUERY_18=~Agrupar por
RID_QUERY_19=Campo
RID_QUERY_20=Alias
RID_QUERY_21=Tabla:
RID_QUERY_22=Consulta:
RID_QUERY_24=Condici\u00F3n
RID_QUERY_25=Valor
RID_QUERY_26=es igual que
RID_QUERY_27=es diferente de
RID_QUERY_28=es menor que
RID_QUERY_29=es mayor que
RID_QUERY_30=es igual o menor que
RID_QUERY_31=es igual o mayor que
RID_QUERY_32=como
RID_QUERY_33=no como
RID_QUERY_34=es nulo
RID_QUERY_35=no es nulo
RID_QUERY_36=verdadero
RID_QUERY_37=falso
RID_QUERY_38=y
RID_QUERY_39=o
RID_QUERY_40=obtener suma de
RID_QUERY_41=obtener promedio de
RID_QUERY_42=obtener m\u00EDnimo de
RID_QUERY_43=obtener m\u00E1ximo de
RID_QUERY_44=obtener recuento de
RID_QUERY_48=(ninguno)
RID_QUERY_50=Camp~os de la consulta:
RID_QUERY_51=Orden de clasificaci\u00F3n:
RID_QUERY_52=No se asign\u00F3 ning\u00FAn campo de clasificaci\u00F3n.
RID_QUERY_53=Condiciones de b\u00FAsqueda:
RID_QUERY_54=No se asignaron condiciones.
RID_QUERY_55=Funciones de totalizaci\u00F3n:
RID_QUERY_56=No se asignaron funciones de totalizaci\u00F3n.
RID_QUERY_57=Agrupado por:
RID_QUERY_58=No se asignaron grupos.
RID_QUERY_59=Condiciones de agrupaci\u00F3n:
RID_QUERY_60=No se asignaron condiciones de agrupaci\u00F3n.
RID_QUERY_70=Seleccione los campos (columnas) de la consulta
RID_QUERY_71=Seleccione el orden de clasificaci\u00F3n
RID_QUERY_72=Seleccione las condiciones de b\u00FAsqueda
RID_QUERY_73=Seleccione el tipo de consulta
RID_QUERY_74=Seleccione los grupos
RID_QUERY_75=Seleccione las condiciones de agrupaci\u00F3n
RID_QUERY_76=Asignar alias si se desea
RID_QUERY_77=Compruebe la informaci\u00F3n general y decida c\u00F3mo continuar
RID_QUERY_80=Selecci\u00F3n de campo
RID_QUERY_81=Orden de clasificaci\u00F3n
RID_QUERY_82=Condiciones de b\u00FAsqueda
RID_QUERY_83=Detalle o resumen
RID_QUERY_84=Agrupaci\u00F3n
RID_QUERY_85=Condiciones de agrupaci\u00F3n
RID_QUERY_86=Alias
RID_QUERY_87=Resumen
RID_QUERY_88=Debe utilizarse un campo al que no se haya asignado ninguna funci\u00F3n de totalizaci\u00F3n en un grupo.
RID_QUERY_89=La condici\u00F3n \u00AB \u00BB se ha elegido dos veces. Solo se puede utilizar cada condici\u00F3n una vez.
RID_QUERY_90=La funci\u00F3n de totalizaci\u00F3n se ha asignado dos veces al nombre de campo \u00AB\u00BB.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92= ()
RID_QUERY_93= ()
RID_QUERY_94=
RID_QUERY_95=
RID_QUERY_96=
RID_FORM_0=Asistente para formularios
RID_FORM_1=Campos del ~formulario
RID_FORM_2=Los campos binarios se enumeran y pueden seleccionarse en la lista de la izquierda.\nSi es posible, se interpretan como im\u00E1genes.
RID_FORM_3=Un subformulario es un formulario insertado dentro de otro.\nUtilice subformularios para mostrar los datos de las tablas o las consultas con una relaci\u00F3n de uno a varios.
RID_FORM_4=~Agregar subformulario
RID_FORM_5=~Subformulario basado en relaci\u00F3n existente
RID_FORM_6=Tablas o consultas
RID_FORM_7=Subformulario basado en selecci\u00F3n ~manual de campos
RID_FORM_8=\u00BF~Qu\u00E9 relaci\u00F3n quiere a\u00F1adir?
RID_FORM_9=Campos del ~subformulario
RID_FORM_12=~Campos disponibles
RID_FORM_13=Campos del formulario
RID_FORM_19=La combinaci\u00F3n \u00AB\u00BB y \u00AB\u00BB se ha seleccionado dos veces.\nLas combinaciones se pueden usar solo una vez.
RID_FORM_20=~Primer campo de subformulario combinado
RID_FORM_21=~Segundo campo de subformulario combinado
RID_FORM_22=~Tercer campo de subformulario combinado
RID_FORM_23=~Cuarto campo de subformulario combinado
RID_FORM_24=P~rimer campo de formulario principal combinado
RID_FORM_25=S~egundo campo de formulario principal combinado
RID_FORM_26=Ter~cer campo de formulario principal combinado
RID_FORM_27=C~uarto campo de formulario principal combinado
RID_FORM_28=Borde de campo
RID_FORM_29=Sin borde
RID_FORM_30=Apariencia 3D
RID_FORM_31=Plano
RID_FORM_32=Colocaci\u00F3n de etiquetas
RID_FORM_33=Alinear a la izqueirda
RID_FORM_34=Alinear a la derecha
RID_FORM_35=Organizaci\u00F3n de campos de base de datos
RID_FORM_36=En columnas - Etiquetas a la izquierda
RID_FORM_37=En columnas - Etiquetas arriba
RID_FORM_38=En bloques - Etiquetas a la izquierda
RID_FORM_39=En bloques - Etiquetas arriba
RID_FORM_40=Como hoja de datos
RID_FORM_41=Organizaci\u00F3n del formulario principal
RID_FORM_42=Organizaci\u00F3n del subformulario
RID_FORM_44=El formulario se va a utilizar para ~introducir \u00FAnicamente datos nuevos.
RID_FORM_45=No se mostrar\u00E1n los datos existentes
RID_FORM_46=E~l formulario mostrar\u00E1 todos los datos
RID_FORM_47=No permitir la ~modificaci\u00F3n de los datos existentes
RID_FORM_48=No permitir la ~eliminaci\u00F3n de los datos existentes
RID_FORM_49=No permitir la ~adici\u00F3n de datos nuevos
RID_FORM_50=Nombre del ~formulario
RID_FORM_51=\u00BFC\u00F3mo desea proseguir tras crear el formulario?
RID_FORM_52=~Trabajar con el formulario
RID_FORM_53=~Modificar el formulario
RID_FORM_55=~Estilos de p\u00E1gina
RID_FORM_80=Selecci\u00F3n de campo
RID_FORM_81=Configurar un subformulario
RID_FORM_82=A\u00F1adir campos de subformulario
RID_FORM_83=Obtener campos combinados
RID_FORM_84=Organizar controles
RID_FORM_85=Establecer entrada de datos
RID_FORM_86=Aplicar estilos
RID_FORM_87=Establecer nombre
RID_FORM_88=(Fecha)
RID_FORM_89=(Hora)
RID_FORM_90=Seleccione los campos del formulario
RID_FORM_91=Decida si desea configurar un subformulario
RID_FORM_92=Seleccione los campos del subformulario
RID_FORM_93=Seleccione las asociaciones entre los formularios
RID_FORM_94=Organice los controles del formulario
RID_FORM_95=Seleccione el modo de entrada de datos
RID_FORM_96=Aplique el estilo del formulario
RID_FORM_97=Establezca el nombre del formulario
RID_FORM_98=Ya existe un formulario con el nombre \u00AB%FORMNAME\u00BB.\nEspecifique otro nombre.
RID_TABLE_1=Asistente para tablas
RID_TABLE_2=Seleccionar campos
RID_TABLE_3=Establecer tipos y formatos
RID_TABLE_4=Establecer clave principal
RID_TABLE_5=Crear tabla
RID_TABLE_8=Seleccione los campos de la tabla
RID_TABLE_9=Establecer tipos y formatos de los campos
RID_TABLE_10=Establecer clave principal
RID_TABLE_11=Crear tabla
RID_TABLE_14=Este asistente le ayuda a crear una tabla para la base de datos. Despu\u00E9s de seleccionar una categor\u00EDa para la tabla y una tabla de muestra, seleccione los campos que quiera incluir en la tabla. Puede incluir campos de m\u00E1s de una tabla de muestra.
RID_TABLE_15=Ca~tegor\u00EDa
RID_TABLE_16=N~egocios
RID_TABLE_17=P~ersonal
RID_TABLE_18=~Tablas de muestra
RID_TABLE_19=Campos disp~onibles
RID_TABLE_20=Informaci\u00F3n del campo
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=\u2212
RID_TABLE_23=Nombre de campo
RID_TABLE_24=Tipo de campo
RID_TABLE_25=Campos ~seleccionados
RID_TABLE_26=La clave principal identifica de forma exclusiva a cada registro de una tabla de base de datos. Las claves principales facilitan el enlazamiento de informaci\u00F3n en tablas distintas; se recomienda tener una clave principal en cada tabla. Sin una clave principal, no es posible introducir datos en esta tabla.
RID_TABLE_27=~Crear clave principal
RID_TABLE_28=~A\u00F1adir una clave principal autom\u00E1ticamente
RID_TABLE_29=~Usar un campo existente como clave principal
RID_TABLE_30=Definir clave p~rincipal como combinaci\u00F3n de varios campos
RID_TABLE_31=Nombre de campo
RID_TABLE_32=Ca~mpos de clave principal
RID_TABLE_33=~Valor autom\u00E1tico
RID_TABLE_34=\u00BFQu\u00E9 nombre quiere dar a la tabla?
RID_TABLE_35=Enhorabuena. Ha proporcionado toda la informaci\u00F3n que hac\u00EDa falta para crear la tabla.
RID_TABLE_36=\u00BFQu\u00E9 quiere hacer a continuaci\u00F3n?
RID_TABLE_37=Modificar el dise\u00F1o de la tabla
RID_TABLE_38=Insertar datos inmediatamente
RID_TABLE_39=C~rear un formulario basado en esta tabla
RID_TABLE_40=No se pudo abrir la tabla que ha creado.
RID_TABLE_41=El nombre de la tabla \u00AB%TABLENAME\u00BB contiene un car\u00E1cter (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que puede no ser compatible con la base de datos.
RID_TABLE_42=El nombre del campo \u00AB%FIELDNAME\u00BB contiene un car\u00E1cter (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que puede no ser compatible con la base de datos.
RID_TABLE_43=Campo
RID_TABLE_44=MiTabla
RID_TABLE_45=A\u00F1adir un campo
RID_TABLE_46=Quitar el campo seleccionado
RID_TABLE_47=El campo no se puede insertar porque superar\u00EDa el m\u00E1ximo de %COUNT campos permitidos en la tabla de la base de datos
RID_TABLE_48=El nombre \u00AB%TABLENAME\u00BB ya existe.\nEspecifique otro nombre.
RID_TABLE_49=Cat\u00E1logo de la tabla
RID_TABLE_50=Esquema de la tabla
RID_TABLE_51=El campo \u00AB%FIELDNAME\u00BB ya existe.
STEP_ZERO_0=~Cancelar
STEP_ZERO_1=Ay~uda
STEP_ZERO_2=< ~Anterior
STEP_ZERO_3=~Convertir
STEP_ZERO_4=Nota: no se pueden convertir los importes monetarios de enlaces externos ni los factores de conversi\u00F3n de moneda en f\u00F3rmulas.
STEP_ZERO_5=Desproteja todas las hojas primero.
STEP_ZERO_6=Monedas:
STEP_ZERO_7=~Siguiente >
STEP_ZERO_8=C~errar
STEP_CONVERTER_0=~Todo el documento
STEP_CONVERTER_1=Selecci\u00F3n
STEP_CONVERTER_2=Es~tilos de celda
STEP_CONVERTER_3=Celdas monetarias en la ~hoja activa
STEP_CONVERTER_4=Celdas monetarias en todo el ~documento
STEP_CONVERTER_5=Intervalo ~seleccionado
STEP_CONVERTER_6=Seleccione los estilos de celda
STEP_CONVERTER_7=Seleccione las celdas monetarias
STEP_CONVERTER_8=Intervalos monetarios:
STEP_CONVERTER_9=Plantillas:
STEP_AUTOPILOT_0=Amplitud
STEP_AUTOPILOT_1=~Un documento de %PRODUCTNAME Calc
STEP_AUTOPILOT_2=~Directorio completo
STEP_AUTOPILOT_3=Documento de origen:
STEP_AUTOPILOT_4=Directorio de origen:
STEP_AUTOPILOT_5=~Incluir subcarpetas
STEP_AUTOPILOT_6=Directorio de destino:
STEP_AUTOPILOT_7=Desproteger hoja temporalmente sin consultar
STEP_AUTOPILOT_10=Convertir tambi\u00E9n campos y tablas en documentos de texto
STATUSLINE_0=Estado de la conversi\u00F3n:
STATUSLINE_1=Estado de la conversi\u00F3n de plantillas de celdas:
STATUSLINE_2=Registro de intervalos pertinentes: hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Entrada de los intervalos que se convertir\u00E1n\u2026
STATUSLINE_4=Se volver\u00E1n a crear las protecciones de las hojas\u2026
STATUSLINE_5=Conversi\u00F3n de unidades monetarias en las plantillas de celdas\u2026
MESSAGES_0=~Finalizar
MESSAGES_1=Seleccione un directorio
MESSAGES_2=Seleccione un archivo
MESSAGES_3=Seleccione el directorio destino
MESSAGES_4=inexistente
MESSAGES_5=Conversor de euros
MESSAGES_6=\u00BFQuiere desproteger temporalmente todas las hojas?
MESSAGES_7=Escriba la contrase\u00F1a para desproteger la tabla %1TableName%1
MESSAGES_8=La contrase\u00F1a es incorrecta
MESSAGES_9=Hoja protegida
MESSAGES_10=Atenci\u00F3n
MESSAGES_11=No se desproteger\u00E1n las hojas.
MESSAGES_12=No se puede desproteger la hoja
MESSAGES_13=El asistente no puede editar este documento debido a que los formatos de celdas no se pueden modificar en documentos que contengan hojas de c\u00E1lculo protegidas.
MESSAGES_14=Observe que, de lo contrario, el Conversor de euros no podr\u00EDa editar este documento.
MESSAGES_15=Elija primero la moneda que quiera convertir.
MESSAGES_16=Contrase\u00F1a:
MESSAGES_17=Aceptar
MESSAGES_18=Cancelar
MESSAGES_19=Elija un documento de %PRODUCTNAME Calc con que trabajar
MESSAGES_20=\u00AB<1>\u00BB no es un directorio.
MESSAGES_21=El documento es de solo lectura.
MESSAGES_22=Ya existe el archivo \u00AB<1>\u00BB.\u00BFQuiere sobrescribirlo?
MESSAGES_23=\u00BFQuiere realmente cancelar la conversi\u00F3n ahora?
MESSAGES_24=Cancelar asistente
CURRENCIES_0=Escudo portugu\u00E9s
CURRENCIES_1=Flor\u00EDn holand\u00E9s
CURRENCIES_2=Franco franc\u00E9s
CURRENCIES_3=Peseta espa\u00F1ola
CURRENCIES_4=Lira italiana
CURRENCIES_5=Marco alem\u00E1n
CURRENCIES_6=Franco belga
CURRENCIES_7=Libra irlandesa
CURRENCIES_8=Franco luxemburgu\u00E9s
CURRENCIES_9=Chel\u00EDn austriaco
CURRENCIES_10=Marco finland\u00E9s
CURRENCIES_11=Dracma griego
CURRENCIES_12=Tolar esloveno
CURRENCIES_13=Libra chipriota
CURRENCIES_14=Lira maltesa
CURRENCIES_15=Corona eslovaca
CURRENCIES_16=Corona estona
CURRENCIES_17=Lats let\u00F3n
CURRENCIES_18=Litas lituano
CURRENCIES_19=Kuna croata
STEP_LASTPAGE_0=Progreso
STEP_LASTPAGE_1=Recuperando los documentos aplicables\u2026
STEP_LASTPAGE_2=Convirtiendo los documentos\u2026
STEP_LASTPAGE_3=Configuraci\u00F3n:
STEP_LASTPAGE_4=Siempre desproteger la hoja
STYLES_0=Selecci\u00F3n de temas
STYLES_1=Ocurri\u00F3 un error al guardar el documento en el portapapeles. No se puede deshacer la siguiente acci\u00F3n.
STYLES_2=~Cancelar
STYLES_3=~Aceptar
STYLENAME_0=(Est\u00E1ndar)
STYLENAME_1=Hojas de oto\u00F1o
STYLENAME_2=Ser
STYLENAME_3=Blanco y negro
STYLENAME_4=Arbusto de moras
STYLENAME_5=Bluyines
STYLENAME_6=Comedor de los a\u00F1os cincuenta
STYLENAME_7=Glaciar
STYLENAME_8=Uvas verdes
STYLENAME_9=Marino
STYLENAME_10=Milenio
STYLENAME_11=Naturaleza
STYLENAME_12=Ne\u00F3n
STYLENAME_13=Noche
STYLENAME_14=Nostalgia de PC
STYLENAME_15=Pastel
STYLENAME_16=Fiesta de piscina
STYLENAME_17=Calabaza
CorrespondenceDialog_0=Destinatario
CorrespondenceDialog_1=Un destinatario
CorrespondenceDialog_2=Varios destinatarios (base de datos de direcciones)
CorrespondenceDialog_3=Uso de la plantilla
CorrespondenceMsgError=Se produjo un error.
CorrespondenceFields_0=Pulse en el sustitutivo y sobrescriba
CorrespondenceFields_1=Empresa
CorrespondenceFields_2=Departamento
CorrespondenceFields_3=Nombre(s)
CorrespondenceFields_4=Apellido(s)
CorrespondenceFields_5=Calle
CorrespondenceFields_6=Pa\u00EDs
CorrespondenceFields_7=C\u00F3digo postal
CorrespondenceFields_8=Ciudad
CorrespondenceFields_9=Tratamiento
CorrespondenceFields_10=Puesto
CorrespondenceFields_11=Tratamiento
CorrespondenceFields_12=Iniciales
CorrespondenceFields_13=Saludo
CorrespondenceFields_14=Tel\u00E9fono privado
CorrespondenceFields_15=Tel\u00E9fono laboral
CorrespondenceFields_16=Fax
CorrespondenceFields_17=Correo electr\u00F3nico
CorrespondenceFields_18=URL
CorrespondenceFields_19=Notas
CorrespondenceFields_20=Campo alt. 1
CorrespondenceFields_21=Campo alt. 2
CorrespondenceFields_22=Campo alt. 3
CorrespondenceFields_23=Campo alt. 4
CorrespondenceFields_24=Id.
CorrespondenceFields_25=Estado/provincia
CorrespondenceFields_26=Tel\u00E9fono de oficina
CorrespondenceFields_27=Buscapersonas
CorrespondenceFields_28=Tel\u00E9fono m\u00F3vil
CorrespondenceFields_29=Otro tel\u00E9fono
CorrespondenceFields_30=URL del calendario
CorrespondenceFields_31=Invitar
CorrespondenceNoTextmark_0=Falta el marcador \u00ABDestinatario\u00BB.
CorrespondenceNoTextmark_1=No se pueden insertar campos de cartas en serie.
AgendaDlgName=Plantilla de acta
AgendaDlgNoCancel=Debe confirmar una opci\u00F3n.
AgendaDlgFrame=Tipo de acta
AgendaDlgButton1=Acta de resultados
AgendaDlgButton2=Acta de evaluaci\u00F3n
TextField=No se defini\u00F3 el campo de datos de usuario.
NoDirCreation=No se puede crear el directorio \u00AB%1\u00BB:
MsgDirNotThere=El directorio \u00AB%1\u00BB no existe.
QueryfornewCreation=\u00BFQuiere crearlo ahora?
HelpButton=Ay~uda
CancelButton=~Cancelar
BackButton=< ~Anterior
NextButton=~Siguiente >
BeginButton=~Convertir
CloseButton=~Cerrar
WelcometextLabel1=Este asistente convierte documentos en formatos antiguos en el formato OpenDocument.
WelcometextLabel3=Seleccione el tipo de documento que convertir:
MSTemplateCheckbox_1_=Plantillas de Word
MSTemplateCheckbox_2_=Plantillas de Excel
MSTemplateCheckbox_3_=Plantillas de PowerPoint
MSDocumentCheckbox_1_=Documentos de Word
MSDocumentCheckbox_2_=Documentos de Excel
MSDocumentCheckbox_3_=Documentos de PowerPoint/Publisher
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Resumen:
GroupnameDefault=Plantillas_importadas
ProgressMoreDocs=Documentos
ProgressMoreTemplates=Plantillas
FileExists=Ya existe el archivo \u00AB<1>\u00BB.\u00BFQuiere sobrescribirlo?
MorePathsError3=Los directorios no existen
ConvertError1=\u00BFQuiere realmente cancelar la conversi\u00F3n ahora?
ConvertError2=Cancelar asistente
RTErrorDesc=Se produjo un error en el asistente.
RTErrorHeader=Error
OverwriteallFiles=\u00BFQuiere sobrescribir los documentos sin confirmaci\u00F3n previa?
ReeditMacro=Se debe revisar la macro del documento.
CouldNotsaveDocument=No se pudo guardar el documento \u00AB<1>\u00BB.
CouldNotopenDocument=No se pudo abrir el documento \u00AB<1>\u00BB.
PathDialogMessage=Elija un directorio
DialogTitle=Conversor de documentos
SearchInSubDir=Incluir subdirectorios
ProgressPage1=Progreso
ProgressPage2=Recuperando los documentos aplicables:
ProgressPage3=Convirtiendo los documentos
ProgressFound=Encontrados:
ProgressPage5="%1 encontrados
Ready=Terminado
SourceDocuments=Documentos de origen
TargetDocuments=Documentos de destino
LogfileSummary= documentos convertidos
SumInclusiveSubDir=Se tendr\u00E1n en cuenta todos los subdirectorios
SumSaveDokumente=Se exportar\u00E1n en el directorio siguiente:
TextImportLabel=Importar desde:
TextExportLabel=Guardar en:
CreateLogfile=Crear archivo de registro
LogfileHelpText=Se crear\u00E1 un archivo de registro en su directorio de trabajo
ShowLogfile=Mostrar archivo de registro
SumMSTextDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de Word en el directorio siguiente:
SumMSTableDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de Excel en el directorio siguiente:
SumMSDrawDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de PowerPoint/Publisher en el directorio siguiente:
SumMSTextTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de Word en el directorio siguiente:
SumMSTableTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de Excel en el directorio siguiente:
SumMSDrawTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de PowerPoint en el directorio siguiente: