#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
# with this work for additional information regarding copyright
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate
#
# resources.properties
#
# resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=De map '%1' kin net oanmakke wurde.
Wierskynlik is der net gen\u00F4ch romte oer op jo f\u00EAste skiif.
RID_COMMON_1=It tekst dokumint kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Writer' ynstallearre is.
RID_COMMON_2=It rekkenbl\u00EAd kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Calc' ynstallearre is.
RID_COMMON_3=De presintaasje kin net oanmakke wurde.
Kontrolearje of de module '%PRODUCTNAME Impress' ynstallearre is.
RID_COMMON_4=The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed.
RID_COMMON_5=The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed.
RID_COMMON_6=De fereaske triemmen koene net f\u00FBn wurde.
Start de Opset fan %PRODUCTNAME en kies 'Ferhelpe'.
RID_COMMON_7=De triem '' bestiet al.
Wolle jo de besteande triem oerskriuwe?
RID_COMMON_8=Ja
RID_COMMON_9=Jawis op alles
RID_COMMON_10=Nee
RID_COMMON_11=Ofbrekke
RID_COMMON_12=~Folt\u00F4gje
RID_COMMON_13=< ~Foarige
RID_COMMON_14=~Folgjende >
RID_COMMON_15=~Help
RID_COMMON_16=Stappen
RID_COMMON_17=Slute
RID_COMMON_18=Okee
RID_COMMON_19=De triem bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?
RID_COMMON_20=Sjabloan makke fia op .
RID_COMMON_21=De assistint koe net \u00FAtfierd wurde, omdat wichtige triemmen net f\u00FBn binne.\nKlik op de knop 'Standert' \u00FBnder 'Ark - Opsjes - %PRODUCTNAME - Paden' om de paden nei de standert ynstellingen werom te setten.\nFier de assistint d\u00EArnei op 'e nei \u00FAt.
RID_REPORT_0=Rapport assistint
RID_REPORT_3=~Tabel
RID_REPORT_4=Kolo~mmen
RID_REPORT_7=Rapport_
RID_REPORT_8=- net f\u00EAststeld -
RID_REPORT_9=~Fjilden yn rapport
RID_REPORT_11=Groepearjen
RID_REPORT_12=Opsjes fan sortearjen
RID_REPORT_13=Yndieling kieze
RID_REPORT_14=Rapport meitsje
RID_REPORT_15=Yndieling fan gegevens
RID_REPORT_16=Yndieling fan kopteksten en fuotteksten
RID_REPORT_19=Fjilden
RID_REPORT_20=~Sortearje neffens
RID_REPORT_21=E~n dan op
RID_REPORT_22=Ori\u00EFntaasje
RID_REPORT_23=Steand
RID_REPORT_24=Lizzend
RID_REPORT_28=Hokker fjilden wolle jo yn jo rapport br\u00FBke?
RID_REPORT_29=Wolle jo groepearring nivo's br\u00FBke?
RID_REPORT_30=Neffens hokker fjilden wolle jo de gegevens sortearje?
RID_REPORT_31=Hoe moat jo rapport der \u00FAtsjen?
RID_REPORT_32=Beslis hoe't jo fierder gean wolle
RID_REPORT_33=Titel fan rapport
RID_REPORT_34=Rapport werjaan
RID_REPORT_35=Rapport meitsje
RID_REPORT_36=Oprinnend
RID_REPORT_37=Ofrinnend
RID_REPORT_40=~Dynamysk rapport
RID_REPORT_41=~Rapport no oanmeitsje
RID_REPORT_42=Rapport ~yndieling oanpasse
RID_REPORT_43=Statysk rapport
RID_REPORT_44=Bewarje as
RID_REPORT_50=Groepearringen
RID_REPORT_51=En dan ne~ffens
RID_REPORT_52=E~n dan neffens
RID_REPORT_53=Oprinn~end
RID_REPORT_54=Oprinne~nd
RID_REPORT_55=Oprinnen~d
RID_REPORT_56=~Ofrinnend
RID_REPORT_57=Of~rinnend
RID_REPORT_58=~Ofrinnend
RID_REPORT_60=Bin\u00EAre fjilden kinne net werj\u00FBn wurde yn it rapport.
RID_REPORT_61=De tabelnamme '' bestiet net.
RID_REPORT_62=Rapporten meitsje...
RID_REPORT_63=Tal ynfierde records:
RID_REPORT_64=It formulier '' bestiet net.
RID_REPORT_65=De query mei de ynstruksje
''
kin net \u00FAtfierd wurde.
Kontrolearje jo gegevensboarne.
RID_REPORT_66=De folgjende ferburgen bestjoeringselemint yn it formulier '' koe net l\u00EAzen wurde: ''.
RID_REPORT_67=Gegevens ymportearje...
RID_REPORT_68=Fjilden lebelje
RID_REPORT_69=Hoe wolle jo in lebel oan de fjilden jaan?
RID_REPORT_70=Lebel
RID_REPORT_71=Fjilden
RID_REPORT_72=Der barde in flater yn de assistint.
de sjabloan '%PATH' befettet mooglik flaters.
Of de fereaske sesje bestiet net of de tabel net of hat in ferkearde namme.
Sjoch de Help foar mear ynformaasje.
Selektearje in oare sjabloan.
RID_REPORT_73=Der is in \u00FBnjildich br\u00FBkers fjild yn in tabel.
RID_REPORT_74=It kritearium fan sortearjen '' is twa kear keazen. Elk kritearium kin mar ien kear keazen wurde.
RID_REPORT_75=Taljochting: It foarbyld tekst sil ferfongen wurde troch gegevens \u00FAt de gegevensbank wannear it rapport makke wurdt.
RID_REPORT_76=Der besiet al in rapport '%REPORTNAME' yn de gegevensbank. Wiis in oare namme oan.
RID_REPORT_78=Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it rapport?
RID_REPORT_79=Hokker type rapport wolle jo meitsje?
RID_REPORT_80=Tabul\u00EAre
RID_REPORT_81=Yn kolommen, inkele kolom
RID_REPORT_82=Yn kolommen, twa kolommen
RID_REPORT_83=Yn kolommen, trije kolommen
RID_REPORT_84=Yn blokken, lebels links
RID_REPORT_85=Yn blokken, lebels boppe
RID_REPORT_86=Titel:
RID_REPORT_87=Skriuwer:
RID_REPORT_88=Datum:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=Side #page# fan'e #count#
RID_REPORT_90=Side n\u00FBmers:
RID_REPORT_91=Tal siden:
RID_REPORT_92=Gjin jildich rapport sjabloan is f\u00FBn.
RID_REPORT_93=Side:
RID_REPORT_94=Links rjochtsje - R\u00E2ne
RID_REPORT_95=Links rjochtsje - Kompakt
RID_REPORT_96=Links rjochtsje - Elegant
RID_REPORT_97=Links rjochtsje - Markearre
RID_REPORT_98=Links rjochtsje - Modern
RID_REPORT_99=Links rjochtsje - Read & blau
RID_REPORT_100=Standert
RID_REPORT_101=Omtrek - R\u00E2nen
RID_REPORT_102=Omtrek - Kompakt
RID_REPORT_103=Omtrek - Elegant
RID_REPORT_104=Omtrek - Markearre
RID_REPORT_105=Omtrek - Modern
RID_REPORT_106=Omtrek - Read & Blau
RID_REPORT_107=Omtrek, kartele - R\u00E2nen
RID_REPORT_108=Omtrek, kartele - Kompakt
RID_REPORT_109=Omtrek, kartele - Elegant
RID_REPORT_110=Omtrek, kartele - Markearre
RID_REPORT_111=Omtrek, kartele - Modern
RID_REPORT_112=Omtrek, kartele - Read & Blau
RID_REPORT_113=Bubbel
RID_REPORT_114=Bioskoop
RID_REPORT_115=Betsjinning
RID_REPORT_116=Standert
RID_REPORT_117=Untwerpe
RID_REPORT_118=Fin\u00E2nsjes
RID_REPORT_119=Oerklappe
RID_REPORT_120=Formeel mei bedriuw logo
RID_REPORT_121=Algemien
RID_REPORT_122=Wr\u00E2ldkaart
RID_DB_COMMON_0=~Meitsje
RID_DB_COMMON_1=~Ofbrekke
RID_DB_COMMON_2=< ~Foarige
RID_DB_COMMON_3=~Folgjende >
RID_DB_COMMON_4=~Gegevensbank
RID_DB_COMMON_5=~Tabelnamme
RID_DB_COMMON_6=Der barde in flater by it \u00FAtfieren fan de assistint. De assistint wurdt be\u00EBinige.
RID_DB_COMMON_8=Gjin gegevensbank is ynstallearre. Der is yn elk gefal ien gegevensbank fereaske foardat de assistint fiar formulieren te br\u00FBken is.
RID_DB_COMMON_9=De gegevensbank befettet gjin tabellen.
RID_DB_COMMON_10=De titel bestiet al yn de gegevensbank. Fier in oare namme yn.
RID_DB_COMMON_11=De titel moat gjin spaasjes of spesjale tekens befetsje.
RID_DB_COMMON_12=De gegevensbank tsjinst (com.sun.data.DatabaseEngine) kin net produsearre wurde.
RID_DB_COMMON_13=De selektearre tabel of query kin net iepene wurde.
RID_DB_COMMON_14=Der koe gjin ferbining mei de gegevensbank ta st\u00E2n brocht wurde.
RID_DB_COMMON_20=~Help
RID_DB_COMMON_21=~Oph\u00E2lde
RID_DB_COMMON_30=De triem koe net bewarre wurde.
RID_DB_COMMON_33=De assistint wurdt \u00F4fsluten
RID_DB_COMMON_34=Ferbining sykje mei de gegevensboarne...
RID_DB_COMMON_35=De ferbining mei de tabel fan de gegevensboarne koe net ta st\u00E2n brocht wurde.
RID_DB_COMMON_36=It ynfierde paad is \u00FBnjildich.
RID_DB_COMMON_37=Selektearje in gegevensboarne
RID_DB_COMMON_38=Selektearje in tabel of query
RID_DB_COMMON_39=Fjild taheakje
RID_DB_COMMON_40=Fjild wiskje
RID_DB_COMMON_41=Alle fjilden taheakje
RID_DB_COMMON_42=Alle fjilden wiskje
RID_DB_COMMON_43=Fjild omheech ferpleatse
RID_DB_COMMON_44=Fjild omleech ferpleatse
RID_DB_COMMON_45=De fjildnammen \u00FAt '%NAME' kinne net ophelle wurde.
RID_QUERY_0=Query assistint
RID_QUERY_1=Query
RID_QUERY_2=Query assistint
RID_QUERY_3=~Tabellen
RID_QUERY_4=Beskikbere ~fjilden
RID_QUERY_5=Namme ~fan de query
RID_QUERY_6=~Query werjaan
RID_QUERY_7=Query ~oanpasse
RID_QUERY_8=~Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it query?
RID_QUERY_9=Lit ~alle folgjenden oerienkomme
RID_QUERY_10=Lit ~guon fan de folgjenden oerienkomme
RID_QUERY_11=~Detaillearre query (lit alle records fan de query sjen.)
RID_QUERY_12=~Totalen query (lit allinne resultaten fan statistyske funksjes sjen.)
RID_QUERY_16=Statistyske funksjes
RID_QUERY_17=Fjilden
RID_QUERY_18=~Groepearje neffens
RID_QUERY_19=Fjilden
RID_QUERY_20=Alias
RID_QUERY_21=Tabel:
RID_QUERY_22=Fersyk:
RID_QUERY_24=Betingsten
RID_QUERY_25=Wearde
RID_QUERY_26=is lyk oan
RID_QUERY_27=is net lyk oan
RID_QUERY_28=is lytser dan
RID_QUERY_29=is grutter dan
RID_QUERY_30=is lyk oan of minder dan
RID_QUERY_31=is lyk oan of grutter dan
RID_QUERY_32=lyk oan
RID_QUERY_33=net lyk oan
RID_QUERY_34=is null
RID_QUERY_35=is net null
RID_QUERY_36=wier
RID_QUERY_37=\u00FBnwier
RID_QUERY_38=en
RID_QUERY_39=of
RID_QUERY_40=berekkenje de som fan
RID_QUERY_41=berekkenje de trochsneed fan
RID_QUERY_42=berekkenje it minimum fan
RID_QUERY_43=berekkenje it maksimum fan
RID_QUERY_44=berekkenje de som fan
RID_QUERY_48=(gjint)
RID_QUERY_50=Fji~lden yn de query:
RID_QUERY_51=Oarder fan sortearjen:
RID_QUERY_52=Der binne gjin fjilden foar it sortearjen tawiisd.
RID_QUERY_53=Kritearia fan it sykjen:
RID_QUERY_54=Gjin kritearia's binne tawiist.
RID_QUERY_55=Statistyske funksjes:
RID_QUERY_56=Der binne gjin statistyske funksjes tawiisd.
RID_QUERY_57=Groepearre troch:
RID_QUERY_58=Gjin groepearring tawiist.
RID_QUERY_59=Groepearring kritearia:
RID_QUERY_60=Gjin groepearring kritearia's binne tawiist.
RID_QUERY_70=Selektearje de fjilden (kolommen) foar jo query
RID_QUERY_71=Selektearje de oarder fan sortearjen
RID_QUERY_72=Selektearje de kritearia fan it sykjen
RID_QUERY_73=Selektearje it type query
RID_QUERY_74=Selektearje de groepen
RID_QUERY_75=Selektearje de groepearring kritearia
RID_QUERY_76=Wiis as nedich aliassen ta
RID_QUERY_77=Kontrolearje it oersicht en beslis hoe jo fierder gean wolle
RID_QUERY_80=Fjild seleksje
RID_QUERY_81=Oarder fan sortearjen
RID_QUERY_82=Kritearia fan it sykjen
RID_QUERY_83=Details of totalen
RID_QUERY_84=Groepearjen
RID_QUERY_85=Groepearring kritearia
RID_QUERY_86=Aliassen
RID_QUERY_87=Oersjoch
RID_QUERY_88=In fjild w\u00EAroan gjin statistyske funksje tawiist is, moat yn in groep br\u00FBkt wurde.
RID_QUERY_89=De betingst ' ' is twa kear keazen. Elk kritearium mei mar ien kear keazen wurde
RID_QUERY_90=De statistyske funksje is twa kear oan de fjildnamme '' tawiisd.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92= ()
RID_QUERY_93= ()
RID_QUERY_94=
RID_QUERY_95=
RID_QUERY_96=
RID_FORM_0=Formulier assistint
RID_FORM_1=Fjilden yn ~it formulier
RID_FORM_2=Bin\u00EAre fjilden kinne altyd \u00FAt de linker list keazen wurde.\nAs mooglik, wurde se as \u00F4fbyldingen ynterpretearre.
RID_FORM_3=In subformulier is in formulier dat ynfoege is yn in oar formulier.\nBr\u00FBk subformulieren om gegevens \u00FAt tabellen of querie's sjen te litten mei ien-op-folle relaasje.
RID_FORM_4=Subformulier ~taheakje
RID_FORM_5=~Subformulier basearre op besteande relaasje
RID_FORM_6=Tabellen of query's
RID_FORM_7=Subfor~mulier basearre op seleksjes fan fjilden yn selsbehear
RID_FORM_8=~Hokker relaasje wolle jo taheakje?
RID_FORM_9=Fjilden yn it ~subformulier
RID_FORM_12=~Beskikbere fjilden
RID_FORM_13=Fjilden yn in formulier
RID_FORM_19=De ferbining '' en '' is twa kear selektearre.\n ferbiningen kinne mar ien kear br\u00FBkt wurde.
RID_FORM_20=~Earste ferb\u00FBne subformulier fjild
RID_FORM_21=~Twadde ferb\u00FBne subformulier fjild
RID_FORM_22=T~redde ferb\u00FBne subformulier fjild
RID_FORM_23=~Fjirde ferb\u00FBne subformulier fjild
RID_FORM_24=E~arste ferb\u00FBne haad formulier fjild
RID_FORM_25=T~wadde ferb\u00FBne haad formulier fjild
RID_FORM_26=Tr~edde ferb\u00FBne haad formulier fjild
RID_FORM_27=F~jirde ferb\u00FBne haad formulier fjild
RID_FORM_28=Fjild r\u00E2ne
RID_FORM_29=Gjin r\u00E2nen
RID_FORM_30=3D-werjefte
RID_FORM_31=Plat
RID_FORM_32=Lokaasje fan lebels
RID_FORM_33=Links rjochtsje
RID_FORM_34=Rjochts rjochtsje
RID_FORM_35=Posysje fan gegevensbank fjilden
RID_FORM_36=Yn kolommen - lebels links
RID_FORM_37=Yn kolommen - lebels boppe
RID_FORM_38=Yn blokken - lebels links
RID_FORM_39=Yn blokken - lebels boppe
RID_FORM_40=As gegevens bl\u00EAd
RID_FORM_41=Posysje fan it haad formulier
RID_FORM_42=Posysje fan it subformulier
RID_FORM_44=It form~ulier is der foar om te br\u00FBken foar it ynfieren fan nije gegevens.
RID_FORM_45=Besteande gegevens wurde net werj\u00FBn
RID_FORM_46=~It formulier moat alle gegevens sjen litte
RID_FORM_47=It oan~passen fan besteande gegevens net tastean
RID_FORM_48=It ~wiskjen fan besteande gegevens net tastean
RID_FORM_49=It ~taheakjen fan nije gegevens net tastean
RID_FORM_50=Namme fan ~it formulier
RID_FORM_51=Hoe wolle jo fierder gean nei it meitsjen fan it formulier?
RID_FORM_52=Mei it formulier ~wurkje
RID_FORM_53=It formulier ~oanpasse
RID_FORM_55=~Side styl
RID_FORM_80=Fjild seleksje
RID_FORM_81=In subformulier opsette
RID_FORM_82=Subformulier fjilden taheakje
RID_FORM_83=Ferb\u00FBne fjilden ophelje
RID_FORM_84=Bestjoeringseleminten skikke
RID_FORM_85=Gegevens ynfier ynstelle
RID_FORM_86=Stilen tapasse
RID_FORM_87=Namme ynstelle
RID_FORM_88=(Datum)
RID_FORM_89=(Tiid)
RID_FORM_90=Selektearje de fjilden foar jo formulier
RID_FORM_91=Beskaat of jo in subformulier ynstelle wolle
RID_FORM_92=Selektearje de fjilden foar jo subformulier
RID_FORM_93=Selektearje de ferbiningen tusken jo formulieren
RID_FORM_94=Skik de bestjoeringseleminten op jo formulier
RID_FORM_95=Selektearje de modus foar gegevens ynfier
RID_FORM_96=De styl op jo formulier tapasse
RID_FORM_97=De namme fan it formulier ynstelle
RID_FORM_98=In formulier mei de namme '%FORMNAME' bestiet al.\nKies in oare namme.
RID_TABLE_1=Tabel assistint
RID_TABLE_2=Fjilden selektearje
RID_TABLE_3=Typen en opmaak ynstelle
RID_TABLE_4=Prim\u00EAre kaai ynstelle
RID_TABLE_5=Tabel oanmeitsje
RID_TABLE_8=Selektearje fjilden foar jo tabel
RID_TABLE_9=Fjild typen en opmaak ynstelle
RID_TABLE_10=Prim\u00EAre kaai ynstelle
RID_TABLE_11=Tabel oanmeitsje
RID_TABLE_14=Dizze assistint kin in tabel foar jo gegevensbank meitsje. Nei it selektearjen fan in tabel kategory en in foarbyld tabel, selektearje de fjilden dy't jo ynslute wolle yn jo tabel. Jo kinne fjilden fan mear as ien foarbyld tabel ynslute.
RID_TABLE_15=Ka~tegory
RID_TABLE_16=~Saak
RID_TABLE_17=P~ersoanlik
RID_TABLE_18=~Foarbyld tabellen
RID_TABLE_19=Beskikbere f~jilden
RID_TABLE_20=Fjild ynformaasje
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=-
RID_TABLE_23=Fjildnamme
RID_TABLE_24=Fjild type
RID_TABLE_25=~Selektearre fjilden
RID_TABLE_26=In prim\u00EAre kaai jout elk record yn in gegevensbank tabel unyk oan. Prim\u00EAre kaaien meitsje it makliker om ynformaasje yn \u00F4fs\u00FBnderlike tabellen te keppeljen, en it is oanrekommandearre yn elke tabel in prim\u00EAre kaai te ha. S\u00FBnder prim\u00EAre kaai kinne der gjin gegevens yn dizze tabel ynfierd wurde.
RID_TABLE_27=Prim\u00EAre kaai ~oanmeitsje
RID_TABLE_28=~Automatysk in prim\u00EAre kaai taheakje
RID_TABLE_29=~In besteand fjild as prim\u00EAre kaai br\u00FBke
RID_TABLE_30=~Prim\u00EAre kaai as in kombinaasje fan ferskillende fjilden oantsjutte
RID_TABLE_31=F~jildnamme
RID_TABLE_32=Fjilden foar ~prim\u00EAre kaaien
RID_TABLE_33=Automatyske ~wearde
RID_TABLE_34=Hokker namme wolle jo de tabel jaan?
RID_TABLE_35=Felisitearre. Jo ha alle nedige ynformaasje ynfierd om jo tabel oan te kinnen meitsjen.
RID_TABLE_36=Wat wolle jo no dwaan?
RID_TABLE_37=It tabel \u00FBntwerp oanpasse
RID_TABLE_38=Fuortendaliks gegevens ynfiere
RID_TABLE_39=In ~formulier meitsje op basis fan dizze tabel
RID_TABLE_40=De tabel dy't jo oanmakke ha kin net iepene wurde.
RID_TABLE_41=De tabel namme '%TABLENAME' befettet in teken ('%SPECIALCHAR') dat mooglik net stipe wurdt troch de gegevensbank.
RID_TABLE_42=De fjild namme '%FIELDNAME' befettet in spesjaal teken ('%SPECIALCHAR') dat mooglik net stipe wurdt troch de gegevensbank.
RID_TABLE_43=Fjild
RID_TABLE_44=Myn tabel
RID_TABLE_45=In fjild taheakje
RID_TABLE_46=It selektearre fjild wiskje
RID_TABLE_47=It fjild kin net ynfoege wurde omdat it maksimale tal fan %COUNT mooglike fjilden yn de gegevensbank tabel dan te folle is
RID_TABLE_48=De namme '%TABLENAME' bestiet al.\nFier in oare namme yn.
RID_TABLE_49=Katalogus fan de tabel
RID_TABLE_50=Skema fan de tabel
RID_TABLE_51=It fjild '%FIELDNAME' bestiet al.
STEP_ZERO_0=~Ofbrekke
STEP_ZERO_1=~Help
STEP_ZERO_2=< ~Foarige
STEP_ZERO_3=~Omsette
STEP_ZERO_4=Taljochting: Faluta bedragen fan eksterne keppelingen en faktoaren foar it omsetten fan faluta yn formulen kinne net omset wurde.
STEP_ZERO_5=As earste, helje de befeiliging fan alle rekkenbl\u00EAden.
STEP_ZERO_6=Faluta:
STEP_ZERO_7=T~rochgean >
STEP_ZERO_8=S~lute
STEP_CONVERTER_0=~Hiele dokumint
STEP_CONVERTER_1=Seleksje
STEP_CONVERTER_2=Sel s~tilen
STEP_CONVERTER_3=Faluta sellen yn it aktuele ~bl\u00EAd
STEP_CONVERTER_4=Faluta sellen yn it hiele ~dokumint
STEP_CONVERTER_5=~Selektearre berik
STEP_CONVERTER_6=Selektearre sel stilen
STEP_CONVERTER_7=Faluta sellen selektearje
STEP_CONVERTER_8=Faluta berikken:
STEP_CONVERTER_9=Sjabloanen:
STEP_AUTOPILOT_0=Omfang
STEP_AUTOPILOT_1=~Inkel %PRODUCTNAME Calc dokumint
STEP_AUTOPILOT_2=Folsleine ~map
STEP_AUTOPILOT_3=Dokumint boarne:
STEP_AUTOPILOT_4=Boarne map:
STEP_AUTOPILOT_5=~Ynklusyf submappen
STEP_AUTOPILOT_6=Doel map:
STEP_AUTOPILOT_7=Tydlik net befeilige bl\u00EAd s\u00FBnder query
STEP_AUTOPILOT_10=Ek fjilden en tabellen yn tekst dokuminten omsette
STATUSLINE_0=Omset tast\u00E2n:
STATUSLINE_1=Omset tast\u00E2n fan de sel sjabloanen:
STATUSLINE_2=Registraasje fan de relevante berikken: Bl\u00EAd %1Number%1 fan 'e %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Ynfier fan de berikken dy omset wurde moatte...
STATUSLINE_4=Bl\u00EAd befeiliging foar elk bl\u00EAd sil wersteld wurde...
STATUSLINE_5=Omsetten fan de faluta ienheden yn de sel sjabloanen...
MESSAGES_0=~Folt\u00F4gje
MESSAGES_1=Map selektearje
MESSAGES_2=Tabel selektearje
MESSAGES_3=Doel map selektearje
MESSAGES_4=net besteand
MESSAGES_5=Euro omsetting
MESSAGES_6=Moatte befeilige rekkenbl\u00EAden tydlik net befeilige w\u00EAze?
MESSAGES_7=Fier it wachtwurd yn om de befeiliging fan de tabel %1TableName%1 der \u00F4f te heljen
MESSAGES_8=Ferkeard wachtwurd!
MESSAGES_9=Befeilige bl\u00EAd
MESSAGES_10=Warsk\u00F4ging!
MESSAGES_11=De befeiliging foar de bl\u00EAden sil net weinaam wurde.
MESSAGES_12=Bl\u00EAd kin net \u00FBnbefeilige w\u00EAze
MESSAGES_13=De assistint kin dit dokumint net bewurkje omdat de opmaak fan de sellen net te feroarjen is yn dokuminten dy befeilige rekkenbl\u00EAden befetsje.
MESSAGES_14=Tink deroan dat de Euro omsetter oars net by steat is om dit dokumint te bewurkjen!
MESSAGES_15=Kies earst in faluta dy omset moat wurde!
MESSAGES_16=Wachtwurd:
MESSAGES_17=Okee
MESSAGES_18=Ofbrekke
MESSAGES_19=Selektearje in %PRODUCTNAME Calc dokumint om te bewurkjen!
MESSAGES_20='<1>' is net in map!
MESSAGES_21=Dokumint is allinne l\u00EAzen!
MESSAGES_22=De triem '<1>' bestiet al.Wolle jo it oerskriuwe?
MESSAGES_23=Wolle jo it omsetten no einigje litte?
MESSAGES_24=Assistint \u00F4fbrekke
CURRENCIES_0=Portugese escudo
CURRENCIES_1=Nederl\u00E2nske g\u00FBne
CURRENCIES_2=Fr\u00E2nske frank
CURRENCIES_3=Spaanske peseta
CURRENCIES_4=Italiaanske lire
CURRENCIES_5=D\u00FAtske mark
CURRENCIES_6=Belgyske frank
CURRENCIES_7=Ierske p\u00FBn
CURRENCIES_8=L\u00FAksemboarchse frank
CURRENCIES_9=Eastenrykse schilling
CURRENCIES_10=Finske mark
CURRENCIES_11=Grykske drachme
CURRENCIES_12=Sloveenske tolar
CURRENCIES_13=Syprioatyske p\u00FBn
CURRENCIES_14=Malteeske lire
CURRENCIES_15=Slowaakske kroan
CURRENCIES_16=Estyske kroan
CURRENCIES_17=Letske lats
CURRENCIES_18=Litouske litas
CURRENCIES_19=Croatian Kuna
STEP_LASTPAGE_0=Avensaasje
STEP_LASTPAGE_1=Opheljen fan relevante dokuminten...
STEP_LASTPAGE_2=Dokuminten omsette...
STEP_LASTPAGE_3=Ynstellingen:
STEP_LASTPAGE_4=Bl\u00EAd is altyd \u00FBnbefeilige
STYLES_0=Tema seleksje
STYLES_1=Flater by it bewarjen fan it dokumint nei it klamboerd. De folgjende aksje kin net \u00FBngedien makke wurde.
STYLES_2=~Ofbrekke
STYLES_3=~Okee
STYLENAME_0=(Standert)
STYLENAME_1=Hearst bl\u00EAden
STYLENAME_2=Bij
STYLENAME_3=Swart en wyt
STYLENAME_4=Brommels str\u00FBk
STYLENAME_5=Spikerstof
STYLENAME_6=50er diner
STYLENAME_7=Gletsjer
STYLENAME_8=Wite druven
STYLENAME_9=Marine
STYLENAME_10=Millenium
STYLENAME_11=Natuer
STYLENAME_12=Neon
STYLENAME_13=Nacht
STYLENAME_14=PC Nostalgy
STYLENAME_15=Pastel
STYLENAME_16=Swimbad feest
STYLENAME_17=Pompoen
CorrespondenceDialog_0=Adressearre
CorrespondenceDialog_1=Ien adressearre
CorrespondenceDialog_2=Meardere adressearren (adres gegevensbank)
CorrespondenceDialog_3=Br\u00FBkme fan dit sjabloan
CorrespondenceMsgError=Der barde in flater.
CorrespondenceFields_0=Op de tydlike plakh\u00E2lder klikke en oerskriuwe
CorrespondenceFields_1=Bedriuw
CorrespondenceFields_2=Ofdieling
CorrespondenceFields_3=Foarnamme
CorrespondenceFields_4=Efternamme
CorrespondenceFields_5=Strjitte
CorrespondenceFields_6=L\u00E2n
CorrespondenceFields_7=Postkoade
CorrespondenceFields_8=Wenplak
CorrespondenceFields_9=Titel
CorrespondenceFields_10=Posysje
CorrespondenceFields_11=Oanhef
CorrespondenceFields_12=Inisjalen
CorrespondenceFields_13=Oanhef
CorrespondenceFields_14=Tel. privee
CorrespondenceFields_15=Tel. wurk
CorrespondenceFields_16=Faks
CorrespondenceFields_17=E-post
CorrespondenceFields_18=URL-adres
CorrespondenceFields_19=Notysjes
CorrespondenceFields_20=Alt. fjild 1
CorrespondenceFields_21=Alt. fjild 2
CorrespondenceFields_22=Alt. fjild 3
CorrespondenceFields_23=Alt. fjild 4
CorrespondenceFields_24=ID
CorrespondenceFields_25=Provinsje
CorrespondenceFields_26=Tel. kantoar
CorrespondenceFields_27=Semifoan
CorrespondenceFields_28=Mobile telefoan
CorrespondenceFields_29=Oare telefoan
CorrespondenceFields_30=Aginda URL
CorrespondenceFields_31=Utn\u00FBgje
CorrespondenceNoTextmark_0=De bl\u00EAdwizer 'Adressearre' \u00FBntbrekt.
CorrespondenceNoTextmark_1=Der kinne gjin formulier brief fjilden ynsluten wurde.
AgendaDlgName=Sjabloan foar ferslaggen
AgendaDlgNoCancel=Der moat in opsje bef\u00EAstige wurde.
AgendaDlgFrame=Type ferslach
AgendaDlgButton1=Ferslach fan de resultaten
AgendaDlgButton2=Ferslach fan de evaluaasje
TextField=Br\u00FBker gegevens fjild net f\u00EAststeld!
NoDirCreation=De map '%1' kin net oanmakke wurde:
MsgDirNotThere=De map '%1' bestiet net.
QueryfornewCreation=Wolle jo it no oanmeitsje?
HelpButton=~Help
CancelButton=~Ofbrekke
BackButton=< ~Foarige
NextButton=Fo~lgende >>
BeginButton=~Omsette
CloseButton=~Slute
WelcometextLabel1=Dizze assistint set legaal opmakke dokuminten om nei Open Dokumint Format foar Office programma's.
WelcometextLabel3=Selektearje it dokumint type foar de omsetting:
MSTemplateCheckbox_1_=Word sjabloanen
MSTemplateCheckbox_2_=Excel sjabloanen
MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint sjabloanen
MSDocumentCheckbox_1_=Word dokuminten
MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokuminten
MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher dokuminten
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Oersicht:
GroupnameDefault=Ymportearre_sjabloanen
ProgressMoreDocs=Dokuminten
ProgressMoreTemplates=Sjabloanen
FileExists=De triem '<1>' bestiet al.Wolle jo it oerskriuwe?
MorePathsError3=Mappen bestean net
ConvertError1=Wolle jo it omsetten no einigje litte?
ConvertError2=Assistint \u00F4fbrekke
RTErrorDesc=Der barde in flater yn de assistint.
RTErrorHeader=Flater
OverwriteallFiles=Wolle jo dokuminten oerskriuwe s\u00FBnder frege te wurden?
ReeditMacro=Dokuminten makro moar wersjoen wurde.
CouldNotsaveDocument=Dokumint '<1>' kin net bewarre wurde.
CouldNotopenDocument=Dokumint '<1>' kin net iepene wurde.
PathDialogMessage=Selektearje in map
DialogTitle=Omsetprogramma foar dokuminten
SearchInSubDir=Ynklusyf submappen
ProgressPage1=Avensaasje
ProgressPage2=Opheljen fan relevante dokuminten:
ProgressPage3=It omsetten fan de dokuminten
ProgressFound=F\u00FBn:
ProgressPage5="%1 f\u00FBn
Ready=Folt\u00F4ge
SourceDocuments=Boarne dokuminten
TargetDocuments=Doel dokuminten
LogfileSummary= dokuminten omsetten
SumInclusiveSubDir=Alle submappen sille meinaam wurde
SumSaveDokumente=Se sille eksportearre wurde nei de folgjende map:
TextImportLabel=Ymportearre fan:
TextExportLabel=Bewarje yn:
CreateLogfile=Loch triem oanmeitsje
LogfileHelpText=Der sil in loch triem yn jo wurk map oanmakke wurde
ShowLogfile=Loch triem sjen litte
SumMSTextDocuments=Alle Word dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde:
SumMSTableDocuments=Alle Excel dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde:
SumMSDrawDocuments=Alle PowerPoint/Publisher dokuminten yn de folgjende map sille ymportearre wurde:
SumMSTextTemplates=Alle Word sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde:
SumMSTableTemplates=Alle Excel sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde:
SumMSDrawTemplates=Alle PowerPoint sjabloanen yn de folgjende map sille ymportearre wurde: