#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
# with this work for additional information regarding copyright
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate
#
# resources.properties
#
# resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=Mapa '%1' ne mo\u017Ee biti stvorena.
Mo\u017Eda nema dovoljno prostora na va\u0161em tvrdom disku.
RID_COMMON_1=The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed.
RID_COMMON_2=The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed.
RID_COMMON_3=The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed.
RID_COMMON_4=The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed.
RID_COMMON_5=The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed.
RID_COMMON_6=Nisu na\u0111ene potrebne datoteke.
Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME instalaciju i izaberite 'Popravi'.
RID_COMMON_7=Datoteka '' ve\u0107 postoji.
\u017Delite li spremiti preko postoje\u0107e datoteke?
RID_COMMON_8=Da
RID_COMMON_9=Da za sve
RID_COMMON_10=Ne
RID_COMMON_11=Odustani
RID_COMMON_12=~Zavr\u0161i
RID_COMMON_13=< ~Nazad
RID_COMMON_14=N~aprijed >
RID_COMMON_15=Po~mo\u0107
RID_COMMON_16=Koraci
RID_COMMON_17=Zatvori
RID_COMMON_18=U redu
RID_COMMON_19=Datoteka ve\u0107 postoji. \u017Delite li spremiti preko postoje\u0107e?
RID_COMMON_20=Predlo\u017Eak je napravljen pomo\u0107u dana .
RID_COMMON_21=\u010Carobnjak nije pokrenut, jer neke va\u017Ene datoteke nisu prona\u0111ene.\nU izborniku \u201EAlati \u2013 Mogu\u0107nosti \u2013 %PRODUCTNAME \u2013 Putanje\u201D odaberite \u201EZadano,\u201D kako bi se vratile zadane vrijednosti za putanje.\nNakon toga ponovo pokrenite \u010Darobnjaka.
RID_REPORT_0=\u010Carobnjak izvje\u0161\u0107a
RID_REPORT_3=~Tablica
RID_REPORT_4=Stu~pci
RID_REPORT_7=Izvje\u0161taj_
RID_REPORT_8=- nedefinirano -
RID_REPORT_9=P~olja u izvje\u0161taju
RID_REPORT_11=Grupiranje
RID_REPORT_12=Mogu\u0107nosti razvrstavanja
RID_REPORT_13=Odaberi raspored
RID_REPORT_14=Izradi izvje\u0161taj
RID_REPORT_15=Raspored podataka
RID_REPORT_16=Raspored zaglavlja i podno\u017Eja
RID_REPORT_19=Polja
RID_REPORT_20=~Razvrstavanje po
RID_REPORT_21=~Zatim po
RID_REPORT_22=Usmjeravanje
RID_REPORT_23=Uspravno
RID_REPORT_24=Polo\u017Eeno
RID_REPORT_28=Koja polja \u017Eelite u izvje\u0161taju?
RID_REPORT_29=\u017Delite li dodati razine grupiranja?
RID_REPORT_30=Prema kojim poljima \u017Eelite razvrstati podatke?
RID_REPORT_31=Kako \u017Eelite da izgleda izvje\u0161\u0107e?
RID_REPORT_32=Odlu\u010Dite kako \u017Eelite nastaviti
RID_REPORT_33=Naslov izvje\u0161taja
RID_REPORT_34=Poka\u017Ei izvje\u0161taj
RID_REPORT_35=Izradi izvje\u0161taj
RID_REPORT_36=Uzlazno
RID_REPORT_37=Silazno
RID_REPORT_40=~Dinami\u010Dki izvje\u0161taj
RID_REPORT_41=I~zradi izvje\u0161taj
RID_REPORT_42=~Promijeni raspored izvje\u0161taja
RID_REPORT_43=Stati\u010Dki izvje\u0161taj
RID_REPORT_44=Spremi kao
RID_REPORT_50=Grupiranja
RID_REPORT_51=~Zatim po
RID_REPORT_52=Zatim ~po
RID_REPORT_53=~Uzlazno
RID_REPORT_54=~Rastu\u0107e
RID_REPORT_55=~Uzlazno
RID_REPORT_56=~Silazno
RID_REPORT_57=Si~lazno
RID_REPORT_58=~Silazno
RID_REPORT_60=U izvje\u0161taju nije mogu\u0107e prikazati binarna polja.
RID_REPORT_61=Tablica '' ne postoji.
RID_REPORT_62=Stvaranje izvje\u0161taja...
RID_REPORT_63=Broj umetnutih zapisa:
RID_REPORT_64=Obrazac '' ne postoji.
RID_REPORT_65=Upit s izjavom
''
nije mogu\u0107e pokrenuti.
Provjerite izvor podataka.
RID_REPORT_66=Sljede\u0107u skrivenu kontrola obrasca '' nije mogu\u0107e pro\u010Ditati: ''.
RID_REPORT_67=Uvoz podataka...
RID_REPORT_68=Polja naljepnica
RID_REPORT_69=Koje oznake \u017Eelite dati poljima?
RID_REPORT_70=Oznaka
RID_REPORT_71=Polje
RID_REPORT_72=Gre\u0161ka u \u010Darobnjaku.
Gre\u0161ka mo\u017Ee biti sadr\u017Eana u obrascu '%PATH',
ili u tra\u017Eenim dijelovima tablice, odnosno mo\u017Eda tablice ne postoje ili postoje pod drugim imenom.
Pogledajte u Pomo\u0107 za vi\u0161e informacija.
Izaberite drugi predlo\u017Eak.
RID_REPORT_73=Neispravno korisni\u010Dko polje u tablici.
RID_REPORT_74=Kriterij za razvrstavanje '' je odabran dvaput. Svaki kriterij se mo\u017Ee odabrati samo jednom.
RID_REPORT_75=Napomena: generi\u010Dki \u0107e tekst bit zamijenjen podacima iz baze prilikom stvaranja izvje\u0161taja.
RID_REPORT_76=U bazi podataka ve\u0107 postoji izvje\u0161taj naziva '%REPORTNAME'. Dodijelite drugi naziv.
RID_REPORT_78=\u0160to \u017Eelite u\u010Diniti nakon stvaranja izvje\u0161taja?
RID_REPORT_79=Koji tip izvje\u0161taja treba stvoriti?
RID_REPORT_80=Tabli\u010Dno
RID_REPORT_81=Stup\u010Dano, jedan stupac
RID_REPORT_82=Stup\u010Dano, dva stupca
RID_REPORT_83=Stup\u010Dano, tri stupca
RID_REPORT_84=U blokovima, oznake nalijevo
RID_REPORT_85=U blokovima, oznake iznad
RID_REPORT_86=Naslov:
RID_REPORT_87=Autor:
RID_REPORT_88=Datum:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=Stranica #page# od #count#
RID_REPORT_90=Broj stranice:
RID_REPORT_91=Ukupan broj stranica:
RID_REPORT_92=Nije prona\u0111en ispravan predlo\u017Eak za izvje\u0161taje.
RID_REPORT_93=Stranica:
RID_REPORT_94=Poravnaj lijevo \u2013 rub
RID_REPORT_95=Poravnaj lijevo \u2013 kompaktno
RID_REPORT_96=Poravnaj lijevo \u2013 elegantno
RID_REPORT_97=Poravnaj lijevo \u2013 istaknuto
RID_REPORT_98=Poravnaj lijevo \u2013 moderno
RID_REPORT_99=Poravnaj lijevo \u2013 crveno i plavo
RID_REPORT_100=Zadano
RID_REPORT_101=Kontura - obrubi
RID_REPORT_102=Kontura - kompaktno
RID_REPORT_103=Kontura - elegantno
RID_REPORT_104=Struktura \u2013 istaknuto
RID_REPORT_105=Kontura \u2013 moderno
RID_REPORT_106=Kontura \u2013 crveno i plavo
RID_REPORT_107=Struktura, uvu\u010Deno - obrubi
RID_REPORT_108=Struktura, uvu\u010Deno - kompaktno
RID_REPORT_109=Struktura, uvu\u010Deno - elegantno
RID_REPORT_110=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 istaknuto
RID_REPORT_111=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 moderno
RID_REPORT_112=Struktura, uvu\u010Deno \u2013 crveno i plavo
RID_REPORT_113=Mjehuri\u0107
RID_REPORT_114=Kino
RID_REPORT_115=Kontroliranje
RID_REPORT_116=Zadano
RID_REPORT_117=Skiciranje
RID_REPORT_118=Financije
RID_REPORT_119=Pano s papirom
RID_REPORT_120=Formalno s logom tvrtke
RID_REPORT_121=Op\u0107enito
RID_REPORT_122=Karta svijeta
RID_DB_COMMON_0=Stvo~ri
RID_DB_COMMON_1=~Odustani
RID_DB_COMMON_2=< ~Nazad
RID_DB_COMMON_3=~Naprijed >
RID_DB_COMMON_4=~Baza podataka
RID_DB_COMMON_5=~Ime tablice
RID_DB_COMMON_6=Do\u0161lo je do pogre\u0161ke prilikom rada \u010Darobnjaka. \u010Carobnjak \u0107e biti zatvoren.
RID_DB_COMMON_8=Baza podataka nije instalirana. Potrebna je barem jedna baza podataka prije nego li je mogu\u0107e pokrenuti \u010Darobnjak za obrasce.
RID_DB_COMMON_9=Baza podataka ne sadr\u017Eava tablice.
RID_DB_COMMON_10=Ovaj naslov ve\u0107 postoji u bazi podataka. Unesite drugi naslov.
RID_DB_COMMON_11=Naslov ne smije sadr\u017Eavati razmake ili posebne znakove.
RID_DB_COMMON_12=Servis baze podataka (com.sun.data.DatabaseEngine) nije bilo mogu\u0107e pokrenuti.
RID_DB_COMMON_13=Odabranu tablicu ili upit nije bilo mogu\u0107e otvoriti.
RID_DB_COMMON_14=Ne mo\u017Ee biti uspostavljena nijedna veza s bazom podataka.
RID_DB_COMMON_20=Po~mo\u0107
RID_DB_COMMON_21=Zau~stavi
RID_DB_COMMON_30=Dokument se ne mo\u017Ee spremiti.
RID_DB_COMMON_33=Izlaz iz \u010Darobnjaka
RID_DB_COMMON_34=Povezivanje na izvor podataka...
RID_DB_COMMON_35=Nije bilo mogu\u0107e uspostaviti vezu na izvoru podataka.
RID_DB_COMMON_36=Unesena putanja datoteke nije ispravna.
RID_DB_COMMON_37=Odaberite izvor podataka
RID_DB_COMMON_38=Odaberite tablicu ili upit
RID_DB_COMMON_39=Dodaj polje
RID_DB_COMMON_40=Ukloni polje
RID_DB_COMMON_41=Dodaj sva polja
RID_DB_COMMON_42=Uklonite sva polja
RID_DB_COMMON_43=Premjesti polje prema gore
RID_DB_COMMON_44=Premjesti polje dolje
RID_DB_COMMON_45=Nije mogu\u0107e dohvatiti nazive polja iz '%NAME'.
RID_QUERY_0=\u010Carobnjak upita
RID_QUERY_1=Upit
RID_QUERY_2=\u010Carobnjak upita
RID_QUERY_3=~Tablice
RID_QUERY_4=~Dostupna polja
RID_QUERY_5=Naziv ~upita
RID_QUERY_6=Prika\u017Ei ~upit
RID_QUERY_7=~Promijeni Upit
RID_QUERY_8=\u0160~to \u017Eelite u\u010Diniti nakon izrade upita?
RID_QUERY_9=Ako je ~jednako sa svime od sljede\u0107ega
RID_QUERY_10=~Ako je jednako s ne\u010Dime od sljede\u0107ega
RID_QUERY_11=~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita)
RID_QUERY_12=~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate skupnih funkcija)
RID_QUERY_16=Agregatne funkcije
RID_QUERY_17=Polja
RID_QUERY_18=~Grupiraj po
RID_QUERY_19=Polje
RID_QUERY_20=Alias
RID_QUERY_21=Tablica:
RID_QUERY_22=Upit:
RID_QUERY_24=Uvjet
RID_QUERY_25=Vrijednost
RID_QUERY_26=jednako je s
RID_QUERY_27=nije jednako s
RID_QUERY_28=manje je od
RID_QUERY_29=ve\u0107e je od
RID_QUERY_30=jednako je ili je manje od
RID_QUERY_31=jednako je ili je ve\u0107e od
RID_QUERY_32=kao
RID_QUERY_33=nije kao
RID_QUERY_34=je ni\u0161ta
RID_QUERY_35=nije ni\u0161ta
RID_QUERY_36=to\u010Dno
RID_QUERY_37=neto\u010Dno
RID_QUERY_38=i
RID_QUERY_39=ili
RID_QUERY_40=uzmi zbroj od
RID_QUERY_41=uzmi srednju vrijednost od
RID_QUERY_42=uzmi minimum od
RID_QUERY_43=uzmi maksimum od
RID_QUERY_44=uzmi izbroj od
RID_QUERY_48=(ni\u0161ta)
RID_QUERY_50=Po~lja u upitu:
RID_QUERY_51=Raspored razvrstavanja:
RID_QUERY_52=Polja za razvrstavanje nisu dodijeljena.
RID_QUERY_53=Uvjeti pretra\u017Eivanja:
RID_QUERY_54=Uvjeti nisu dodijeljeni.
RID_QUERY_55=Agregatne funkcije:
RID_QUERY_56=Agregatne funkcije nisu dodijeljene.
RID_QUERY_57=Grupirano po:
RID_QUERY_58=Grupe nisu dodijeljene.
RID_QUERY_59=Uvjeti grupiranja:
RID_QUERY_60=Uvjeti grupiranje nisu dodijeljeni.
RID_QUERY_70=Odaberite polja (stupce) za upit
RID_QUERY_71=Odaberite redoslijed razvrstavanja
RID_QUERY_72=Odaberite uvjete pretra\u017Eivanja
RID_QUERY_73=Odaberite tip upita
RID_QUERY_74=Odaberite grupe
RID_QUERY_75=Odaberite uvjete grupiranja
RID_QUERY_76=Dodijelite aliase ako \u017Eelite
RID_QUERY_77=Provjerite prikaz i odlu\u010Dite kako nastaviti
RID_QUERY_80=Odabir polja
RID_QUERY_81=Redosljed razvrstavanja
RID_QUERY_82=Uvjeti pretrage
RID_QUERY_83=Detaljno ili sa\u017Eetak
RID_QUERY_84=Grupiranje
RID_QUERY_85=Uvjeti grupiranja
RID_QUERY_86=Nadimci
RID_QUERY_87=Pregled
RID_QUERY_88=Polje kojemu nije pridru\u017Eena zbirna funkcija mora biti kori\u0161teno unutar neke grupe.
RID_QUERY_89=Uvijet ' ' je odabran dva puta. Svaki uvijet mo\u017Ee biti jednom odabran
RID_QUERY_90=Agregatna funkcija je dva puta dodijeljena polju ''.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92= ()
RID_QUERY_93= ()
RID_QUERY_94=
RID_QUERY_95=
RID_QUERY_96=
RID_FORM_0=\u010Carobnjak za obrasce
RID_FORM_1=Podru\u010Dja u ~formi
RID_FORM_2=Binarna polja se uvijek prikazuju u popisu i mogu\u0107e ih je odabrati iz lijevog popisa.\nAko je mogu\u0107e, tuma\u010De se kao slika.
RID_FORM_3=Podobrazac je obrazac umetnut u drugi obrazac.\nKoristite podobrasce za prikaz podataka iz tablica ili upita sa odnosom jedan-prema-mnogo.
RID_FORM_4=Dod~aj podpolje obrasca
RID_FORM_5=~Podobrazac je baziran na postoje\u0107im relacijama
RID_FORM_6=Tablice ili upiti
RID_FORM_7=Podobrazac je baziran na ~ru\u010Dnom odabiru polja
RID_FORM_8=~Koji odnos \u017Eelite dodati?
RID_FORM_9=Podru\u010Dja u ~podformama
RID_FORM_12=Dostupn~a podru\u010Dja
RID_FORM_13=Polja u obrascu
RID_FORM_19=Pridru\u017Eenje '' i '' je dva puta odabrano.\nPridru\u017Eivanja se mogu koristiti samo jednom.
RID_FORM_20=~Prva spojena podformna polja
RID_FORM_21=~Druga spojena podformna polja
RID_FORM_22=~Tre\u0107e pripojeno podpolje podobrasca
RID_FORM_23=\u010C~etvrto pripojeno polje podobrasca
RID_FORM_24=~Prvo pripojeno glavno polje obrasca
RID_FORM_25=~Drugo pripojeno glavno polje obrasca
RID_FORM_26=T~re\u0107e pripojeno glavno polje obrasca
RID_FORM_27=\u010C~etvrto pripojeno glavno polje obrasca
RID_FORM_28=Granica polja
RID_FORM_29=Bez obruba
RID_FORM_30=3D izgled
RID_FORM_31=Ravno
RID_FORM_32=Postavljanje oznaka
RID_FORM_33=Poravnaj lijevo
RID_FORM_34=Poravnaj desno
RID_FORM_35=Namje\u0161tanje DB polja
RID_FORM_36=Po stupcima - oznake lijevo
RID_FORM_37=Po stupcima - oznake na vrh
RID_FORM_38=U blokovima - Oznake lijevo
RID_FORM_39=U blokovima - oznake iznad
RID_FORM_40=Kao list s podacima
RID_FORM_41=Raspoored glavnog obrasca
RID_FORM_42=Postavljanje podobrasca
RID_FORM_44=Ovaj se obrazac koristi isklju\u010Divo za ~uno\u0161enje novih podataka.
RID_FORM_45=Postoje\u0107i podaci ne\u0107e biti prikazani
RID_FORM_46=~Obrazac \u0107e prikazati sve podatke
RID_FORM_47=Nemoj dopustiti iz~mjenu postoje\u0107ih podataka
RID_FORM_48=Nemoj dopustiti ~brisanje postoje\u0107ih podataka
RID_FORM_49=Nemoj dopustiti dod~avanje novih podataka
RID_FORM_50=Ime ~obrasca
RID_FORM_51=Kako \u017Eelite nastaviti nakon stvaranja obrasca?
RID_FORM_52=~Radi s obrascem
RID_FORM_53=~Izmijeni obrazac
RID_FORM_55=~Stilovi stranice
RID_FORM_80=Odabir polja
RID_FORM_81=Postavi podobrazac
RID_FORM_82=Dodaj polja podobrasca
RID_FORM_83=Dohvati spojena polja
RID_FORM_84=Raspore\u0111ivanje kontrola
RID_FORM_85=Postavi unos podataka
RID_FORM_86=Primijeni stilove
RID_FORM_87=Postavi naziv
RID_FORM_88=(Datum)
RID_FORM_89=(Vrijeme)
RID_FORM_90=Odaberite polja Va\u0161eg obrasca
RID_FORM_91=Odlu\u010Dite \u017Eelite li postaviti podobrazac
RID_FORM_92=Odaberite polja Va\u0161eg podobrasca
RID_FORM_93=Odaberite spojeve izme\u0111u Va\u0161ih obrazaca
RID_FORM_94=Rasporedite kontrole na Va\u0161em obrascu
RID_FORM_95=Odaberite na\u010Din unosa podataka
RID_FORM_96=Primijenite stil Va\u0161eg obrasca
RID_FORM_97=Postavi ime obrasca
RID_FORM_98=Ve\u0107 postoji obrazac s nazivom '%FORMNAME'.\nOdaberite drugi naziv.
RID_TABLE_1=\u010Carobnjak za tablice
RID_TABLE_2=Izaberi polja
RID_TABLE_3=Postavite tipove i oblike
RID_TABLE_4=Postavi primarni klju\u010D
RID_TABLE_5=Napravi tablicu
RID_TABLE_8=Izaberite polja za va\u0161u tablicu
RID_TABLE_9=Postavite tipove polja i oblike
RID_TABLE_10=Postavi primarni klju\u010D
RID_TABLE_11=Napravi tablicu
RID_TABLE_14=Ovaj \u010Darobnjak vam poma\u017Ee napraviti tablicu za va\u0161u bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i predlo\u017Eak tablice, odaberite polja koja \u017Eelite uklju\u010Diti u va\u0161u tablicu. Mo\u017Eete uklju\u010Diti polja iz vi\u0161e predlo\u017Eaka.
RID_TABLE_15=~Kategorija
RID_TABLE_16=P~oslovni
RID_TABLE_17=O~sobni
RID_TABLE_18=~Primjeri tablica
RID_TABLE_19=~Dostupna polja
RID_TABLE_20=Informacije o polju
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=-
RID_TABLE_23=Naziv polja
RID_TABLE_24=Vrsta polja
RID_TABLE_25=~Odabrana polja
RID_TABLE_26=Primarni klju\u010D jedinstveno identificira svaki zapis u tablici baze podataka. Primarni klju\u010D olak\u0161ava povezivanje informacija u odvojenim tablicama te preporu\u010Damo da koristite primarni klju\u010D u svakoj tablici. Bez primarnog klju\u010Da nije mogu\u0107e unijeti podatke u tablicu.
RID_TABLE_27=~Kreiraj primarni klju\u010D
RID_TABLE_28=~Automatski dodaj primarni klju\u010D
RID_TABLE_29=~Koristi postoje\u0107a polja za primarni klju\u010D
RID_TABLE_30=Definiraj p~rimarni klju\u010D kao kombinaciju vi\u0161e polja
RID_TABLE_31=I~me polja
RID_TABLE_32=~Polja primarnog klju\u010Da
RID_TABLE_33=Automatska ~vrijednost
RID_TABLE_34=Kako \u017Eelite imenovati va\u0161u tablicu?
RID_TABLE_35=\u010Cestitamo. Upisali ste sve informacije potrebne za stvaranje va\u0161e tablice.
RID_TABLE_36=\u0160to \u017Eelite raditi sljede\u0107e?
RID_TABLE_37=Promijeni dizajn tablice
RID_TABLE_38=Odmah unestie podatke
RID_TABLE_39=I~zradite formu na osnovi ove tablice
RID_TABLE_40=Tablica koju ste stvorili ne mo\u017Ee se otvoriti.
RID_TABLE_41=Naziv tablice '%TABLENAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') koji mo\u017Eda nije podr\u017Ean od baze podataka.
RID_TABLE_42=Naziv polja '%FIELDNAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') koji mo\u017Eda nije podr\u017Ean od baze podataka.
RID_TABLE_43=Polje
RID_TABLE_44=Moja Tablica
RID_TABLE_45=Dodaj polje
RID_TABLE_46=Ukloni odabrano polje
RID_TABLE_47=Polje ne mo\u017Ee biti umetnuto jer bi to prema\u0161ilo najve\u0107i broj od %COUNT mogu\u0107ih polja u tablici baze podataka
RID_TABLE_48=Ve\u0107 postoji naziv '%TABLENAME'.\nUpi\u0161ite drugi naziv.
RID_TABLE_49=Katalog tablice
RID_TABLE_50=Shema tablice
RID_TABLE_51=Ve\u0107 postoji polje s nazivom '%FIELDNAME'.
STEP_ZERO_0=~Odustani
STEP_ZERO_1=Po~mo\u0107
STEP_ZERO_2=< ~Nazad
STEP_ZERO_3=~Pretvori
STEP_ZERO_4=Napomena: Valutne koli\u010Dine iz vanjskih izvora i pretvorbeni faktori za valute u formulama ne mogu biti pretvoreni.
STEP_ZERO_5=Za po\u010Detak skinite za\u0161titu svih listova.
STEP_ZERO_6=Valute:
STEP_ZERO_7=N~astavi>
STEP_ZERO_8=~Zatvori
STEP_CONVERTER_0=~Cijeli dokument
STEP_CONVERTER_1=Odabir
STEP_CONVERTER_2=~Stilovi \u0107elije
STEP_CONVERTER_3=Valutne \u0107elije u trenuta\u010Dnom li~stu
STEP_CONVERTER_4=Valutne \u0107elije u \u010Ditavom ~dokumentu
STEP_CONVERTER_5=Odaberi ra~spon
STEP_CONVERTER_6=Odabir stilova \u0107elija
STEP_CONVERTER_7=Odabir \u0107elija valuta
STEP_CONVERTER_8=Rasponi valute:
STEP_CONVERTER_9=Predlo\u0161ci:
STEP_AUTOPILOT_0=Opseg
STEP_AUTOPILOT_1=~Slobodni %PRODUCTNAME Calc dokument
STEP_AUTOPILOT_2=Cijela ~mapa
STEP_AUTOPILOT_3=Izvori\u0161ni dokument:
STEP_AUTOPILOT_4=Izvori\u0161ni direktorij:
STEP_AUTOPILOT_5=~Uklju\u010Duju\u0107i podmape
STEP_AUTOPILOT_6=Ciljna mapa:
STEP_AUTOPILOT_7=Privremeno uklonite za\u0161titu lista bez upita
STEP_AUTOPILOT_10=Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumente
STATUSLINE_0=Stanje pretvorbe:
STATUSLINE_1=Stanje pretvorbe predlo\u0161ka \u0107elija:
STATUSLINE_2=Registracija bitnih raspona: List %1Number%1 od %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Unos raspona za pretvaranje...
STATUSLINE_4=Za\u0161tita lista za svaki list biti \u0107e vra\u0107ena...
STATUSLINE_5=Pretvaranje valutnih jedinica u predlo\u0161cima \u0107elija...
MESSAGES_0=~Zavr\u0161i
MESSAGES_1=Izaberite direktorij
MESSAGES_2=Odaberite datoteku
MESSAGES_3=Odabir odredi\u0161nog direktorija
MESSAGES_4=nepostoje\u0107i
MESSAGES_5=Euro pretvara\u010D
MESSAGES_6=\u017Delite li privremeno maknuti za\u0161titu sa za\u0161ti\u0107enih dokumenata tabli\u010Dnih kalkulatora?
MESSAGES_7=Unesite lozinku da maknete za\u0161titu s tablice %1TableName%1
MESSAGES_8=Kriva lozinka!
MESSAGES_9=Za\u0161titi list
MESSAGES_10=Upozorenje!
MESSAGES_11=Za\u0161tita za listove ne\u0107e biti uklonjena.
MESSAGES_12=List ne mo\u017Ee biti neza\u0161ti\u0107en
MESSAGES_13=\u010Carobnjak ne mo\u017Ee urediti ovaj dokument, jer se oblikovanje \u0107elija ne mo\u017Ee mijenjati u dokumentima koji sadr\u017Ee za\u0161ti\u0107ene listove.
MESSAGES_14=Primijetite da u suprotnome Euro pretvara\u010D ne\u0107e mo\u0107i urediti ovaj dokument!
MESSAGES_15=Odaberite valutu koju treba prvu pretvoriti!
MESSAGES_16=Lozinka:
MESSAGES_17=U redu
MESSAGES_18=Odustani
MESSAGES_19=Odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za ure\u0111ivanje!
MESSAGES_20='<1>' nije mapa!
MESSAGES_21=Dokument je mogu\u0107e samo \u010Ditati!
MESSAGES_22=Datoteka '<1>' ve\u0107 postoji.\u017Delite li pisati preko nje?
MESSAGES_23=\u017Delite li zaista prekinuti pretvorbu u ovom trenutku?
MESSAGES_24=Poni\u0161ti i zatvori \u010Darobnjak
CURRENCIES_0=Portugalski eskudo
CURRENCIES_1=Nizozemski guldeni
CURRENCIES_2=Francuski franak
CURRENCIES_3=\u0160panjolska peseta
CURRENCIES_4=Talijanska lira
CURRENCIES_5=Njema\u010Dka marka
CURRENCIES_6=Belgijski franak
CURRENCIES_7=Irski punt
CURRENCIES_8=Luksembur\u0161ki franak
CURRENCIES_9=Austrijski \u0161iling
CURRENCIES_10=Finska marka
CURRENCIES_11=Gr\u010Dka drahma
CURRENCIES_12=Slovenski tolar
CURRENCIES_13=Ciparska funta
CURRENCIES_14=Malte\u0161ka lira
CURRENCIES_15=Slova\u010Dka kruna
CURRENCIES_16=Estonska kruna
CURRENCIES_17=Latvijski lats
CURRENCIES_18=Litvanski litas
CURRENCIES_19=Hrvatska kuna
STEP_LASTPAGE_0=Napredak
STEP_LASTPAGE_1=Dohva\u0107anje relevantnih dokumenata...
STEP_LASTPAGE_2=Pretvaranje dokumenata...
STEP_LASTPAGE_3=Postavke:
STEP_LASTPAGE_4=List je uvijek neza\u0161ti\u0107en
STYLES_0=Odabir teme
STYLES_1=Gre\u0161ka tijekom spremanja dokumenta u me\u0111uspremnik. Sljede\u0107a radnja se ne mo\u017Ee izvr\u0161iti.
STYLES_2=~Odustani
STYLES_3=~U redu
STYLENAME_0=(Standardno)
STYLENAME_1=Jesensko li\u0161\u0107e
STYLENAME_2=Biti
STYLENAME_3=Crno-bijelo
STYLENAME_4=Grm borovnice
STYLENAME_5=Plavi traper
STYLENAME_6=Zalogajnica iz pedesetih
STYLENAME_7=Gle\u010Der
STYLENAME_8=Zeleno gro\u017E\u0111e
STYLENAME_9=Mornasko plava
STYLENAME_10=Milenij
STYLENAME_11=Priroda
STYLENAME_12=Neonsko svjetlo
STYLENAME_13=No\u0107
STYLENAME_14=PC nostalgija
STYLENAME_15=Pastele
STYLENAME_16=Zabava na bazenu
STYLENAME_17=Bundeva
CorrespondenceDialog_0=Primatelj
CorrespondenceDialog_1=Jedan primatelj
CorrespondenceDialog_2=Nekoliko primatelja (baza podataka adresa)
CorrespondenceDialog_3=Kori\u0161tenje ovog predlo\u017Eaka
CorrespondenceMsgError=Dogodila se gre\u0161ka.
CorrespondenceFields_0=Pritisni na mjesto za pisanje i prepi\u0161i
CorrespondenceFields_1=Tvrtka
CorrespondenceFields_2=Odjel
CorrespondenceFields_3=Ime
CorrespondenceFields_4=Prezime
CorrespondenceFields_5=Ulica
CorrespondenceFields_6=Zemlja
CorrespondenceFields_7=Po\u0161tanski broj
CorrespondenceFields_8=Grad
CorrespondenceFields_9=Titula
CorrespondenceFields_10=Polo\u017Eaj
CorrespondenceFields_11=Oblik adrese
CorrespondenceFields_12=Inicijali
CorrespondenceFields_13=Pozdrav
CorrespondenceFields_14=Telefon (privatni)
CorrespondenceFields_15=Telefon (poslovni)
CorrespondenceFields_16=Faks
CorrespondenceFields_17=Elektroni\u010Dka po\u0161ta
CorrespondenceFields_18=URL
CorrespondenceFields_19=Zabilje\u0161ke
CorrespondenceFields_20=Alt. polje 1
CorrespondenceFields_21=Alt. polje 2
CorrespondenceFields_22=Alt. polje 3
CorrespondenceFields_23=Alt. polje 4
CorrespondenceFields_24=ID
CorrespondenceFields_25=Dr\u017Eava
CorrespondenceFields_26=Uredski telefon
CorrespondenceFields_27=Dojavljiva\u010D
CorrespondenceFields_28=Mobilni telefon
CorrespondenceFields_29=Drugi telefon
CorrespondenceFields_30=URL kalendara
CorrespondenceFields_31=Pozovi
CorrespondenceNoTextmark_0=Nedostaje primatelj zabilje\u0161ke.
CorrespondenceNoTextmark_1=Polja formaliziranog pisma ne mogu biti uklju\u010Dena.
AgendaDlgName=Predlo\u017Eak za zapisnik
AgendaDlgNoCancel=Opcija mora biti potvr\u0111ena.
AgendaDlgFrame=Vrste zapisnika
AgendaDlgButton1=Rezultat zapisnika
AgendaDlgButton2=Vrijeme ispitivanja
TextField=Polje s korisni\u010Dkim podacima nije definirano!
NoDirCreation=Mapa '%1' ne mo\u017Ee biti stvorena:
MsgDirNotThere='%1' mapa ne postoji.
QueryfornewCreation=\u017Delite li je sada stvoriti?
HelpButton=Po~mo\u0107
CancelButton=~Odustani
BackButton=< ~Nazad
NextButton=~Dalje >
BeginButton=~Pretvori
CloseButton=~Zatvori
WelcometextLabel1=Ovaj \u010Darobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document format za uredske programe.
WelcometextLabel3=Izaberite tip dokumenta za pretvorbu:
MSTemplateCheckbox_1_=Predlo\u0161ci rije\u010Di
MSTemplateCheckbox_2_=Excel predlo\u0161ci
MSTemplateCheckbox_3_=Powerpoint predlo\u0161ci
MSDocumentCheckbox_1_=Word dokumenti
MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokumenti
MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher dokumenti
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Sa\u017Eetak:
GroupnameDefault=Uvezeni_predlo\u0161ci
ProgressMoreDocs=Dokumenti
ProgressMoreTemplates=Predlo\u0161ci
FileExists=Datoteka '<1>' ve\u0107 postoji.\u017Delite li pisati preko nje?
MorePathsError3=Mape ne postoje
ConvertError1=\u017Delite li zaista prekinuti pretvorbu u ovom trenutku?
ConvertError2=Poni\u0161ti i zatvori \u010Darobnjak
RTErrorDesc=Dogodila se gre\u0161ka u \u010Darobnjaku.
RTErrorHeader=Gre\u0161ka
OverwriteallFiles=\u017Delite li prepisati dokument bez upita o potvrdi?
ReeditMacro=Makronaredba dokumenta treba biti pregledana.
CouldNotsaveDocument=Dokument \u201E<1>\u201D se ne mo\u017Ee spremiti.
CouldNotopenDocument=Dokument '<1>' ne mo\u017Ee biti otvoren.
PathDialogMessage=Izaberite direktorij
DialogTitle=Pretvara\u010D dokumenata
SearchInSubDir=Uklju\u010Duju\u0107i poddirektorije
ProgressPage1=Napredak
ProgressPage2=Dohva\u0107anje relevantnih dokumenata:
ProgressPage3=Pretvaranje dokumenata
ProgressFound=Prona\u0111eno:
ProgressPage5=" prona\u0111eno %1
Ready=Zavr\u0161eno
SourceDocuments=Izvorni dokument
TargetDocuments=Ciljni dokument
LogfileSummary= dokumenata pretvoreno
SumInclusiveSubDir=Sve podmape bit \u0107e ura\u010Dunate
SumSaveDokumente=Bit \u0107e izvezeno u sljede\u0107u mapu:
TextImportLabel=Uvezi iz:
TextExportLabel=Spremi u:
CreateLogfile=Stvori log datoteku
LogfileHelpText=U va\u0161oj mapi bit \u0107e napravljena log datoteka
ShowLogfile=Prika\u017Ei log datoteku
SumMSTextDocuments=Svi Word dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni:
SumMSTableDocuments=Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni:
SumMSDrawDocuments=Bit \u0107e uvezeni svi PowerPoint/Publisher dokumenti iz sljede\u0107e mape:
SumMSTextTemplates=Svi Word predlo\u0161ci koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni:
SumMSTableTemplates=Svi Excel predlo\u0161ci sadr\u017Eani u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni:
SumMSDrawTemplates=Svi PowerPoint predlo\u0161ci koji se nalaze u sljede\u0107oj mapi bit \u0107e uvezeni: