#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
# with this work for additional information regarding copyright
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate
#
# resources.properties
#
# resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=Mape \u00BB%1\u00AB ni mogo\u010De ustvariti.
Morda na disku primanjkuje prostega prostora.
RID_COMMON_1=Dokumenta z besedilom ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Writer\u00AB name\u0161\u010Den.
RID_COMMON_2=Preglednice ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Calc\u00AB name\u0161\u010Den.
RID_COMMON_3=Predstavitve ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Impress\u00AB name\u0161\u010Den.
RID_COMMON_4=Risbe ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Draw\u00AB name\u0161\u010Den.
RID_COMMON_5=Formule ni mogo\u010De ustvariti.
Preverite, ali je modul \u00BB%PRODUCTNAME Math\u00AB name\u0161\u010Den.
RID_COMMON_6=Zahtevanih datotek ni mogo\u010De najti.
Za\u017Eenite namestitveni program za %PRODUCTNAME in izberite \u00BBPopravi\u00AB.
RID_COMMON_7=Datoteka \u00BB\u00AB \u017Ee obstaja.
Ali \u017Eelite prepisati obstoje\u010Do datoteko?
RID_COMMON_8=Da
RID_COMMON_9=Da za vse
RID_COMMON_10=Ne
RID_COMMON_11=Prekli\u010Di
RID_COMMON_12=~Dokon\u010Daj
RID_COMMON_13=< N~azaj
RID_COMMON_14=~Naprej >
RID_COMMON_15=~Pomo\u010D
RID_COMMON_16=Koraki
RID_COMMON_17=Zapri
RID_COMMON_18=V redu
RID_COMMON_19=Datoteka \u017Ee obstaja. Jo \u017Eelite prepisati?
RID_COMMON_20=Predloga ustvarjena s \u010Darovnikom dne .
RID_COMMON_21=\u010Carovnika ni mogo\u010De zagnati, ker pomembnih datotek ni mogo\u010De najti.
Kliknite \u00BBPrivzeto\u00AB v \u00BBOrodja \u2013 Mo\u017Enosti \u2013 %PRODUCTNAME \u2013 Poti\u00AB, da ponastavite nastavitve.
Potem znova za\u017Eenite \u010Darovnika.
RID_REPORT_0=\u010Carovnik za poro\u010Dila
RID_REPORT_3=~Tabela
RID_REPORT_4=Stolp~ci
RID_REPORT_7=Poro\u010Dilo_
RID_REPORT_8=- nedolo\u010Deno -
RID_REPORT_9=~Polja v poro\u010Dilu
RID_REPORT_11=Zdru\u017Eevanje
RID_REPORT_12=Mo\u017Enosti razvr\u0161\u010Danja
RID_REPORT_13=Izberite postavitev
RID_REPORT_14=Ustvari poro\u010Dilo
RID_REPORT_15=Postavitev podatkov
RID_REPORT_16=Postavitev glav in nog
RID_REPORT_19=Polja
RID_REPORT_20=~Razvrsti po
RID_REPORT_21=I~n nato po
RID_REPORT_22=Usmerjenost
RID_REPORT_23=Pokon\u010Dno
RID_REPORT_24=Le\u017Ee\u010De
RID_REPORT_28=Katera polja naj bodo v poro\u010Dilu?
RID_REPORT_29=Ali \u017Eelite dodati ravni zdru\u017Eevanja v skupine?
RID_REPORT_30=Po katerih poljih \u017Eelite razvrstiti podatke?
RID_REPORT_31=Kako naj bo poro\u010Dilo videti?
RID_REPORT_32=Izberite, kako \u017Eelite nadaljevati
RID_REPORT_33=Naslov poro\u010Dila
RID_REPORT_34=Prika\u017Ei poro\u010Dilo
RID_REPORT_35=Ustvari poro\u010Dilo
RID_REPORT_36=Nara\u0161\u010Dajo\u010De
RID_REPORT_37=Padajo\u010De
RID_REPORT_40=~Dinami\u010Dno poro\u010Dilo
RID_REPORT_41=~Ustvari poro\u010Dilo
RID_REPORT_42=~Spremeni videz poro\u010Dila
RID_REPORT_43=Stati\u010Dno poro\u010Dilo
RID_REPORT_44=Shrani kot
RID_REPORT_50=Zdru\u017Eevanje
RID_REPORT_51=In na~to po
RID_REPORT_52=In nato ~po
RID_REPORT_53=Nara\u0161\u010Da~jo\u010De
RID_REPORT_54=Nara\u0161\u010Daj~o\u010De
RID_REPORT_55=Nara\u0161\u010Dajo~\u010De
RID_REPORT_56=Pa~dajo\u010De
RID_REPORT_57=Pad~ajo\u010De
RID_REPORT_58=Pa~dajo\u010De
RID_REPORT_60=Dvoji\u0161kih polj ni mogo\u010De prikazati v poro\u010Dilu.
RID_REPORT_61=Tabela \u00BB\u00AB ne obstaja.
RID_REPORT_62=Ustvarjanje poro\u010Dila ...
RID_REPORT_63=\u0160tevilo vstavljenih zapisov:
RID_REPORT_64=Poro\u010Dilo \u00BB\u00AB ne obstaja.
RID_REPORT_65=Poizvedbe z izjavo
\u00BB\u00AB
ni mogo\u010De zagnati.
Preverite vir podatkov.
RID_REPORT_66=Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu \u00BB\u00AB ni bilo mogo\u010De prebrati: \u00BB\u00AB.
RID_REPORT_67=Uvoz podatkov ...
RID_REPORT_68=Ozna\u010Devanje polj
RID_REPORT_69=Kako \u017Eelite ozna\u010Diti polja?
RID_REPORT_70=Oznaka
RID_REPORT_71=Polje
RID_REPORT_72=V \u010Darovniku je pri\u0161lo do napake.
Predloga \u00BB%PATH\u00AB bi lahko bila okvarjena.
Ali zahtevani razdelki ali tabele ne obstajajo ali pa obstajajo pod drugim imenom.
Oglejte si pomo\u010D za bolj natan\u010Dne napotke.
Prosimo, izberite drugo predlogo.
RID_REPORT_73=V tabeli je neveljavno uporabni\u0161ko polje.
RID_REPORT_74=Pogoj za razvr\u0161\u010Danje \u00BB\u00AB je bil izbran dvakrat. Pogoj lahko izberete samo enkrat.
RID_REPORT_75=Opomba: Ko bo poro\u010Dilo ustvarjeno, bo la\u017Eno besedilo v ogradah zamenjano s podatki.
RID_REPORT_76=Poro\u010Dilo \u00BB%REPORTNAME\u00AB \u017Ee obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, dolo\u010Dite drugo ime.
RID_REPORT_78=Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi poro\u010Dila?
RID_REPORT_79=Izberite vrsto poro\u010Dila, ki ga \u017Eelite ustvariti.
RID_REPORT_80=Tabelaren
RID_REPORT_81=Stolp\u010Dni, z enim stolpcem
RID_REPORT_82=Stolp\u010Dni, z dvema stolpcema
RID_REPORT_83=Stolp\u010Dni, s tremi stolpci
RID_REPORT_84=Blo\u010Dni, z oznakami na levi
RID_REPORT_85=Blo\u010Dni, z oznakami zgoraj
RID_REPORT_86=Naslov:
RID_REPORT_87=Avtor:
RID_REPORT_88=Datum:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=Stran #page# od #count#
RID_REPORT_90=\u0160tevilka strani:
RID_REPORT_91=\u0160tevilo strani:
RID_REPORT_92=Nobene veljavne predloge za poro\u010Dila ni mogo\u010De najti.
RID_REPORT_93=Stran:
RID_REPORT_94=Poravnaj levo \u2013 obroba
RID_REPORT_95=Poravnaj levo \u2013 strnjeno
RID_REPORT_96=Poravnaj levo \u2013 elegantno
RID_REPORT_97=Poravnaj levo \u2013 poudarjeno
RID_REPORT_98=Poravnaj levo \u2013 sodobno
RID_REPORT_99=Poravnaj levo \u2013 rde\u010De in modro
RID_REPORT_100=Privzeto
RID_REPORT_101=Oris \u2013 obroba
RID_REPORT_102=Oris \u2013 strnjeno
RID_REPORT_103=Oris \u2013 elegantno
RID_REPORT_104=Oris \u2013 poudarjeno
RID_REPORT_105=Oris \u2013 sodobno
RID_REPORT_106=Oris \u2013 rde\u010De in modro
RID_REPORT_107=Oris z zamikom \u2013 obroba
RID_REPORT_108=Oris z zamikom \u2013 strnjeno
RID_REPORT_109=Oris z zamikom \u2013 elegantno
RID_REPORT_110=Oris z zamikom \u2013 poudarjeno
RID_REPORT_111=Oris z zamikom \u2013 sodobno
RID_REPORT_112=Oris z zamikom \u2013 rde\u010De in modro
RID_REPORT_113=Mehur\u010Dki
RID_REPORT_114=Film
RID_REPORT_115=Kontroling
RID_REPORT_116=Privzeto
RID_REPORT_117=Tehni\u010Dna risba
RID_REPORT_118=Finance
RID_REPORT_119=Vrtljiva tabla
RID_REPORT_120=Uradno z logotiom podjetja
RID_REPORT_121=Splo\u0161no
RID_REPORT_122=Zemljevid sveta
RID_DB_COMMON_0=Ustva~ri
RID_DB_COMMON_1=Pre~kli\u010Di
RID_DB_COMMON_2=< N~azaj
RID_DB_COMMON_3=~Naprej >
RID_DB_COMMON_4=Zbirka pod~atkov
RID_DB_COMMON_5=Ime ~tabele
RID_DB_COMMON_6=Pri\u0161lo je do napake pri izvajanju \u010Darovnika. \u010Carovnik bo prekinil z delom.
RID_DB_COMMON_8=Name\u0161\u010Dena ni nobena zbirka podatkov. Potrebna je vsaj ena zbirka podatkov, da je mogo\u010De zagnati \u010Darovnika za obrazce.
RID_DB_COMMON_9=Zbirka podatkov ne vsebuje tabel.
RID_DB_COMMON_10=Naslov \u017Ee obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, dolo\u010Dite drugo ime.
RID_DB_COMMON_11=Naslov ne sme vsebovati presledkov ali posebnih znakov.
RID_DB_COMMON_12=Storitve podatkovne zbirke (com.sun.data.DatabaseEngine) ni mogo\u010De vzpostaviti.
RID_DB_COMMON_13=Izbrane tabele oz. poizvedbe ni mogo\u010De odpreti.
RID_DB_COMMON_14=Povezave z zbirko podatkov ni mogo\u010De vzpostaviti.
RID_DB_COMMON_20=~Pomo\u010D
RID_DB_COMMON_21=~Ustavi
RID_DB_COMMON_30=Dokumenta ni mogo\u010De shraniti.
RID_DB_COMMON_33=Izhod iz \u010Darovnika
RID_DB_COMMON_34=Povezovanje z virom podatkov ...
RID_DB_COMMON_35=Povezave z virom podatkov ni bilo mogo\u010De vzpostaviti.
RID_DB_COMMON_36=Vne\u0161ena pot ni veljavna.
RID_DB_COMMON_37=Izberite vir podatkov.
RID_DB_COMMON_38=Izberite tabelo ali poizvedbo
RID_DB_COMMON_39=Dodaj polje
RID_DB_COMMON_40=Odstrani polje
RID_DB_COMMON_41=Dodaj vsa polja
RID_DB_COMMON_42=Odstrani vsa polja
RID_DB_COMMON_43=Premakni polje navzgor
RID_DB_COMMON_44=Premakni polje navzdol
RID_DB_COMMON_45=Imen polj iz \u00BB%NAME\u00AB ni mogo\u010De pridobiti.
RID_QUERY_0=\u010Carovnik za poizvedbe
RID_QUERY_1=Poizvedba
RID_QUERY_2=\u010Carovnik za poizvedbe
RID_QUERY_3=~Tabele
RID_QUERY_4=Polja na ~voljo
RID_QUERY_5=Ime ~poizvedbe
RID_QUERY_6=P~rika\u017Ei poizvedbo
RID_QUERY_7=~Spremeni poizvedbo
RID_QUERY_8=~Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi poizvedbe?
RID_QUERY_9=Ujemanje ~vseh naslednjih
RID_QUERY_10=Ujemanje vsaj ~enega od naslednjih
RID_QUERY_11=~Podrobna poizvedba (prika\u017Ee vse zapise poizvedbe)
RID_QUERY_12=Poizvedba pov~zetkov (prika\u017Ee le rezultate sestavljenih funkcij)
RID_QUERY_16=Sestavljene funkcije
RID_QUERY_17=Polja
RID_QUERY_18=~Zdru\u017Ei po
RID_QUERY_19=Polje
RID_QUERY_20=Vzdevek
RID_QUERY_21=Tabela:
RID_QUERY_22=Poizvedba:
RID_QUERY_24=Pogoj
RID_QUERY_25=Vrednost
RID_QUERY_26=je enak
RID_QUERY_27=ni enak
RID_QUERY_28=je manj\u0161i kot
RID_QUERY_29=je ve\u010Dji kot
RID_QUERY_30=je enak ali manj\u0161i kot
RID_QUERY_31=je enak ali ve\u010Dji kot
RID_QUERY_32=podobno
RID_QUERY_33=ni podobno
RID_QUERY_34=je null
RID_QUERY_35=ni null
RID_QUERY_36=je resni\u010Dno
RID_QUERY_37=ni resni\u010Dno
RID_QUERY_38=in
RID_QUERY_39=ali
RID_QUERY_40=izra\u010Dunaj vsoto vrednosti
RID_QUERY_41=izra\u010Dunaj povpre\u010Dno vrednost
RID_QUERY_42=najdi najmanj\u0161o vrednost
RID_QUERY_43=najdi najve\u010Djo vrednost
RID_QUERY_44=pre\u0161tej
RID_QUERY_48=(brez)
RID_QUERY_50=Po~lja v poizvedbi:
RID_QUERY_51=Vrstni red razvr\u0161\u010Danja:
RID_QUERY_52=Polja za razvr\u0161\u010Danje niso bila dolo\u010Dena.
RID_QUERY_53=Iskalni pogoji:
RID_QUERY_54=Pogoji niso bilo dolo\u010Deni.
RID_QUERY_55=Sestavljene funkcije:
RID_QUERY_56=Dodeljena ni bila nobena sestavljena funkcija.
RID_QUERY_57=Razvr\u0161\u010Deni v skupine glede na:
RID_QUERY_58=Skupine niso bile dolo\u010Dene.
RID_QUERY_59=Pogoji za razvr\u0161\u010Danje v skupine:
RID_QUERY_60=Pogoji za razvr\u0161\u010Danje v skupine niso bili dolo\u010Deni.
RID_QUERY_70=Izberite polja (stolpce) za poizvedbo
RID_QUERY_71=Izberite vrstni red razvr\u0161\u010Danja
RID_QUERY_72=Izberite pogoje iskanja
RID_QUERY_73=Izberite vrsto poizvedbe
RID_QUERY_74=Izberite skupine
RID_QUERY_75=Izberite pogoje za skupine
RID_QUERY_76=Dodeli vzdevke po potrebi
RID_QUERY_77=Kliknite pregled in se odlo\u010Dite za nadaljevanje
RID_QUERY_80=Izbor polj
RID_QUERY_81=Vrstni red razvr\u0161\u010Danja
RID_QUERY_82=Iskalni pogoji
RID_QUERY_83=Podrobnosti ali povzetek
RID_QUERY_84=Zdru\u017Eevanje
RID_QUERY_85=Pogoji za skupine
RID_QUERY_86=Vzdevki
RID_QUERY_87=Pregled
RID_QUERY_88=Polje, ki ni bilo dodeljeno sestavljeni funkciji, mora biti uporabljeno v skupini.
RID_QUERY_89=Pogoj \u00BB \u00AB je bil izbran dvakrat. Vsak pogoj je lahko izbran samo enkrat.
RID_QUERY_90=Sestavljena funkcija je bila dodeljena dvakrat v polju \u00BB\u00AB.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92= ()
RID_QUERY_93= ()
RID_QUERY_94=
RID_QUERY_95=
RID_QUERY_96=
RID_FORM_0=\u010Carovnik za obrazce
RID_FORM_1=Polja v ~obrazcu
RID_FORM_2=Binarna polja so vedno prikazana in jih lahko izberete v seznamu na levi strani.
\u010Ce je mogo\u010De, so predstavljena kot slike.
RID_FORM_3=Podobrazec je obrazec, ki je vstavljen v drugi obrazec.
Uporabite podobrazce, da prika\u017Eete podatke iz tabel ali poizvedb z relacijo ena-proti-mnogo.
RID_FORM_4=~Dodaj podobrazec
RID_FORM_5=~Podobrazec temelji na obstoje\u010Dem odnosu
RID_FORM_6=Tabele ali poizvedbe
RID_FORM_7=Podobrazec te~melji na ro\u010Dni izbiri polj
RID_FORM_8=~Kateri odnos \u017Eelite dodati?
RID_FORM_9=Polja v ~podobrazcu
RID_FORM_12=Polja na ~voljo
RID_FORM_13=Polja v obrazcu
RID_FORM_19=Spoj \u00BB\u00AB in \u00BB\u00AB je bil izbran dvakrat.
Spoji se lahko uporabijo samo enkrat.
RID_FORM_20=~Prvo zdru\u017Eeno polje podobrazca
RID_FORM_21=~Drugo zdru\u017Eeno polje podobrazca
RID_FORM_22=~Tretje zdru\u017Eeno polje podobrazca
RID_FORM_23=~\u010Cetrto zdru\u017Eeno polje podobrazca
RID_FORM_24=P~rvo zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca
RID_FORM_25=Dru~go zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca
RID_FORM_26=Tr~etje zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca
RID_FORM_27=\u010Cetrt~o zdru\u017Eeno polje glavnega obrazca
RID_FORM_28=Obroba polja
RID_FORM_29=Brez obrob
RID_FORM_30=Videz 3D
RID_FORM_31=Plosko
RID_FORM_32=Postavitev imena polja
RID_FORM_33=Poravnaj levo
RID_FORM_34=Poravnaj desno
RID_FORM_35=Razporeditev podatkovnih polj
RID_FORM_36=Stolpi\u010Dno \u2013 imena polj levo
RID_FORM_37=Stolpi\u010Dno \u2013 imena polj na vrhu
RID_FORM_38=V blokih \u2013 imena polj levo
RID_FORM_39=V blokih \u2013 imena polj na vrhu
RID_FORM_40=Kot podatkovni list
RID_FORM_41=Razporeditev glavnega obrazca
RID_FORM_42=Razporeditev podobrazca
RID_FORM_44=Obrazec bo ~uporabljen le za vnos novih podatkov.
RID_FORM_45=Obstoje\u010Di podatki ne bodo prikazani
RID_FORM_46=Obrazec naj prika\u017Ee ~vse podatke
RID_FORM_47=Ne dovoli ~spreminjanja obstoje\u010Dih podatkov
RID_FORM_48=Ne dovoli ~brisanja obstoje\u010Dih podatkov
RID_FORM_49=Ne dovoli ~dodajanja novih podatkov
RID_FORM_50=Ime ~obrazca
RID_FORM_51=Kako \u017Eelite nadaljevati po izdelavi obrazca?
RID_FORM_52=~Delo z obrazcem
RID_FORM_53=~Spremeni obrazec
RID_FORM_55=Slogi s~trani
RID_FORM_80=Izbor polj
RID_FORM_81=Nastavite podobrazec
RID_FORM_82=Dodajte polja podobrazca
RID_FORM_83=Dobi zdru\u017Eena polja
RID_FORM_84=Razporedi kontrolnike
RID_FORM_85=Nastavi vnos podatkov
RID_FORM_86=Uporabi sloge
RID_FORM_87=Nastavi ime
RID_FORM_88=(Datum)
RID_FORM_89=(\u010Cas)
RID_FORM_90=Izberite polja obrazca
RID_FORM_91=Izberite, \u010De \u017Eelite nastaviti podobrazec
RID_FORM_92=Izberite polja podobrazca
RID_FORM_93=Izberite povezave med obrazcema
RID_FORM_94=Razporedite kontrolnike po obrazcu
RID_FORM_95=Izberite na\u010Din vnosa podatkov
RID_FORM_96=Uporabite slog obrazca
RID_FORM_97=Nastavi ime obrazca
RID_FORM_98=Obrazec z imenom \u00BB%FORMNAME\u00AB \u017Ee obstaja.
Izberite drugo ime.
RID_TABLE_1=\u010Carovnik za tabele
RID_TABLE_2=Izberite polja
RID_TABLE_3=Nastavi vrste in oblike
RID_TABLE_4=Dolo\u010Di primarni klju\u010D
RID_TABLE_5=Ustvari tabelo
RID_TABLE_8=Izberite polja za tabelo
RID_TABLE_9=Nastavite vrste polj in oblike
RID_TABLE_10=Dolo\u010Di primarni klju\u010D
RID_TABLE_11=Ustvari tabelo
RID_TABLE_14=Ta \u010Darovnik vam pomaga ustvariti tabelo v zbirki podatkov. Po izbiri kategorije tabele in vzor\u010Dne tabele, izberite polja, ki jih \u017Eelite vklju\u010Diti v svojo tabelo. Vklju\u010Dite lahko polja iz ve\u010D kot ene vzor\u010Dne tabele.
RID_TABLE_15=Ka~tegorija
RID_TABLE_16=~Poslovno
RID_TABLE_17=~Zasebno
RID_TABLE_18=~Vzor\u010Dne tabele
RID_TABLE_19=Polja na ~voljo
RID_TABLE_20=Podatki o polju
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=-
RID_TABLE_23=Ime polja
RID_TABLE_24=Vrsta polja
RID_TABLE_25=~Izbrana polja
RID_TABLE_26=Primarni klju\u010D edinstveno identificira vsak zapis v tabeli zbirke podatkov. Primarni klju\u010Di poenostavijo povezovanje podatkov med posameznimi tabelami in priporo\u010Dljivo je, da imate primarni klju\u010D v vsaki tabeli. Brez primarnega klju\u010Da vnos v to tabelo ne bo mo\u017Een.
RID_TABLE_27=Ustvari ~primarni klju\u010D
RID_TABLE_28=~Samodejno dodaj primarni klju\u010D
RID_TABLE_29=~Uporabi obstoje\u010De polje kot primarni klju\u010D
RID_TABLE_30=Dolo\u010Di p~rimarni klju\u010D kot kombinacijo ve\u010D polj
RID_TABLE_31=~Ime polja
RID_TABLE_32=~Polja primarnega klju\u010Da
RID_TABLE_33=Samodejna ~vrednost
RID_TABLE_34=Kako \u017Eelite poimenovati tabelo?
RID_TABLE_35=\u010Cestitamo. Vnesli ste vse podatke, potrebne za izdelavo tabele.
RID_TABLE_36=Kaj \u017Eelite zdaj storiti?
RID_TABLE_37=Spremeni oblikovanje tabele
RID_TABLE_38=Vstavi podatke nemudoma
RID_TABLE_39=Ustva~ri obrazec na osnovi te tabele
RID_TABLE_40=Tabele, ki ste jo ustvarili, ni mogo\u010De odpreti.
RID_TABLE_41=Ime tabele \u00BB%TABLENAME\u00AB vsebuje znak (\u00BB%SPECIALCHAR\u00AB), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira.
RID_TABLE_42=Ime polja \u00BB%FIELDNAME\u00AB vsebuje poseben znak (\u00BB%SPECIALCHAR\u00AB), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira.
RID_TABLE_43=Polje
RID_TABLE_44=MojaTabela
RID_TABLE_45=Dodaj polje
RID_TABLE_46=Odstrani izbrano polje
RID_TABLE_47=Polja ni mogo\u010De vstaviti, ker bi s tem prekora\u010Dili najve\u010Dje \u0161tevilo mo\u017Enih polj %COUNT v tabeli zbirke podatkov
RID_TABLE_48=Ime tabele \u00BB%TABLENAME\u00AB \u017Ee obstaja.
Vnesite drugo ime.
RID_TABLE_49=Katalog tabele
RID_TABLE_50=Shema tabele
RID_TABLE_51=Polje \u00BB%FIELDNAME\u00AB \u017Ee obstaja.
STEP_ZERO_0=Pre~kli\u010Di
STEP_ZERO_1=~Pomo\u010D
STEP_ZERO_2=< N~azaj
STEP_ZERO_3=Pre~tvori
STEP_ZERO_4=Opomba: Valutnih zneskov iz zunanjih povezav ter faktorjev za pretvorbo valut v formulah ni mogo\u010De pretvoriti.
STEP_ZERO_5=Najprej odstrani za\u0161\u010Dito z vseh delovnih listov.
STEP_ZERO_6=Valute:
STEP_ZERO_7=~Nadaljuj>
STEP_ZERO_8=Z~apri
STEP_CONVERTER_0=C~eloten dokument
STEP_CONVERTER_1=Izbor
STEP_CONVERTER_2=S~logi celic
STEP_CONVERTER_3=Celice z valutami na trenutnem delovnem li~stu
STEP_CONVERTER_4=Celice z valutami v celotnem ~dokumentu
STEP_CONVERTER_5=I~zbrani obseg
STEP_CONVERTER_6=Izberi sloge celic
STEP_CONVERTER_7=Izberi celice z valutami
STEP_CONVERTER_8=Obseg valut:
STEP_CONVERTER_9=Predloge:
STEP_AUTOPILOT_0=Obseg
STEP_AUTOPILOT_1=~En sam dokument programa %PRODUCTNAME Calc
STEP_AUTOPILOT_2=Celotna ~mapa
STEP_AUTOPILOT_3=Izvorni dokument:
STEP_AUTOPILOT_4=Izvorna mapa:
STEP_AUTOPILOT_5=~Vklju\u010Dno s podmapami
STEP_AUTOPILOT_6=Ciljna mapa:
STEP_AUTOPILOT_7=Za\u010Dasno odstrani za\u0161\u010Dito z delovnega lista brez poizvedbe
STEP_AUTOPILOT_10=Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom
STATUSLINE_0=Stanje pretvorbe:
STATUSLINE_1=Stanje pretvorbe predlog celic:
STATUSLINE_2=Registracija pomembnih obsegov: delovni list %1Number%1 od %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Vnos obsegov za pretvorbo ...
STATUSLINE_4=Za\u0161\u010Dita posameznih delovnih listov bo obnovljena ...
STATUSLINE_5=Pretvorba denarnih enot v predlogah celic ...
MESSAGES_0=~Dokon\u010Daj
MESSAGES_1=Izberi mapo
MESSAGES_2=Izberi datoteko
MESSAGES_3=Izberi ciljno mapo
MESSAGES_4=neobstoje\u010De
MESSAGES_5=Pretvornik za Evro
MESSAGES_6=Ali \u017Eelite za\u0161\u010Ditenim preglednicam za\u010Dasno odstraniti za\u0161\u010Dito?
MESSAGES_7=Vnesite geslo za odstranitev za\u0161\u010Dite tabele %1TableName%1
MESSAGES_8=Napa\u010Dno geslo!
MESSAGES_9=Za\u0161\u010Diten delovni list
MESSAGES_10=Opozorilo!
MESSAGES_11=Za\u0161\u010Dita delovnih listov ne bo odstranjena.
MESSAGES_12=Za\u0161\u010Dite delovnih listov ni mogo\u010De odstraniti
MESSAGES_13=\u010Carovnik tega dokumenta ne more urejati, saj v dokumentih, ki vsebujejo za\u0161\u010Ditene preglednice, oblike celic ni mogo\u010De spreminjati.
MESSAGES_14=V nasprotnem primeru pretvornik za Evro ne bo mogel urediti dokumenta!
MESSAGES_15=Najprej izberite valuto, ki bo pretvorjena!
MESSAGES_16=Geslo:
MESSAGES_17=V redu
MESSAGES_18=Prekli\u010Di
MESSAGES_19=Izberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za urejanje!
MESSAGES_20=\u00BB<1>\u00AB ni mapa!
MESSAGES_21=Dokument je samo za branje!
MESSAGES_22=Datoteka \u00BB<1>\u00AB \u017Ee obstaja.Ali jo \u017Eelite prepisati?
MESSAGES_23=Ali ste prepri\u010Dani, da \u017Eelite sedaj prekiniti pretvorbo?
MESSAGES_24=Prekli\u010Di \u010Darovnika
CURRENCIES_0=portugalski eskudo
CURRENCIES_1=nizozemski gulden
CURRENCIES_2=francoski frank
CURRENCIES_3=\u0161panska pezeta
CURRENCIES_4=italijanska lira
CURRENCIES_5=nem\u0161ka marka
CURRENCIES_6=belgijski frank
CURRENCIES_7=irski funt
CURRENCIES_8=luksembur\u0161ki frank
CURRENCIES_9=avstrijski \u0161iling
CURRENCIES_10=finska marka
CURRENCIES_11=gr\u0161ka drahma
CURRENCIES_12=slovenski tolar
CURRENCIES_13=ciprski funt
CURRENCIES_14=malte\u0161ka lira
CURRENCIES_15=slova\u0161ka krona
CURRENCIES_16=estonska krona
CURRENCIES_17=latvijski lats
CURRENCIES_18=litovski litas
CURRENCIES_19=hrva\u0161ka kuna
STEP_LASTPAGE_0=Napredek
STEP_LASTPAGE_1=Iskanje pomembnih dokumentov ...
STEP_LASTPAGE_2=Pretvarjanje dokumentov ...
STEP_LASTPAGE_3=Nastavitve:
STEP_LASTPAGE_4=Delovni list je vedno neza\u0161\u010Diten
STYLES_0=Izbor teme
STYLES_1=Napaka pri shranjevanju dokumenta na odlo\u017Ei\u0161\u010De! Naslednjega dejanja ni mogo\u010De povrniti.
STYLES_2=Pre~kli\u010Di
STYLES_3=~V redu
STYLENAME_0=(Standardno)
STYLENAME_1=Jesensko listje
STYLENAME_2=Be
STYLENAME_3=\u010Crno-belo
STYLENAME_4=Grm robide
STYLENAME_5=Modre kavbojke
STYLENAME_6=Okrep\u010Devalnica iz petdesetih
STYLENAME_7=Ledenik
STYLENAME_8=Zeleno grozdje
STYLENAME_9=Mornarica
STYLENAME_10=Tiso\u010Dletje
STYLENAME_11=Narava
STYLENAME_12=Neon
STYLENAME_13=No\u010D
STYLENAME_14=PC-nostalgija
STYLENAME_15=Pastel
STYLENAME_16=Zabava na bazenu
STYLENAME_17=Bu\u010Da
CorrespondenceDialog_0=Naslovnik
CorrespondenceDialog_1=En prejemnik
CorrespondenceDialog_2=Ve\u010D prejemnikov (adresar)
CorrespondenceDialog_3=Uporaba te predloge
CorrespondenceMsgError=Pri\u0161lo je do napake.
CorrespondenceFields_0=Klikni ogrado in prepi\u0161i
CorrespondenceFields_1=Podjetje
CorrespondenceFields_2=Oddelek
CorrespondenceFields_3=Ime
CorrespondenceFields_4=Priimek
CorrespondenceFields_5=Ulica
CorrespondenceFields_6=Dr\u017Eava
CorrespondenceFields_7=Po\u0161tna \u0161tevilka
CorrespondenceFields_8=Kraj
CorrespondenceFields_9=Naziv
CorrespondenceFields_10=Polo\u017Eaj
CorrespondenceFields_11=Naziv
CorrespondenceFields_12=Za\u010Detnice
CorrespondenceFields_13=Uvodni pozdrav
CorrespondenceFields_14=Doma\u010Di telefon
CorrespondenceFields_15=Slu\u017Ebeni telefon
CorrespondenceFields_16=Faks
CorrespondenceFields_17=E-po\u0161tni naslov
CorrespondenceFields_18=URL
CorrespondenceFields_19=Opombe
CorrespondenceFields_20=Izb. polje 1
CorrespondenceFields_21=Izb. polje 2
CorrespondenceFields_22=Izb. polje 3
CorrespondenceFields_23=Izb. polje 4
CorrespondenceFields_24=ID
CorrespondenceFields_25=Pokrajina / zvezna dr\u017Eava
CorrespondenceFields_26=Slu\u017Ebeni telefon
CorrespondenceFields_27=Pozivnik
CorrespondenceFields_28=Mobilni telefon
CorrespondenceFields_29=Drug telefon
CorrespondenceFields_30=URL koledarja
CorrespondenceFields_31=Povabilo
CorrespondenceNoTextmark_0=Manjka zaznamek \u00BBPrejemnik\u00AB.
CorrespondenceNoTextmark_1=Ni mogo\u010De vklju\u010Diti polj tipskih pisem.
AgendaDlgName=Predloga zapisnika
AgendaDlgNoCancel=Mo\u017Enost morate potrditi.
AgendaDlgFrame=Vrsta zapisnika
AgendaDlgButton1=Zapisnik o rezultatih
AgendaDlgButton2=Zapisnik o ocenah
TextField=Uporabni\u0161ko podatkovno polje ni dolo\u010Deno!
NoDirCreation=Mape \u00BB%1\u00AB ni mogo\u010De ustvariti:
MsgDirNotThere=Mapa \u00BB%1\u00AB ne obstaja.
QueryfornewCreation=Ali jo \u017Eelite ustvariti sedaj?
HelpButton=~Pomo\u010D
CancelButton=Pre~kli\u010Di
BackButton=< N~azaj
NextButton=~Naprej >
BeginButton=Pre~tvori
CloseButton=Z~apri
WelcometextLabel1=Ta \u010Darovnik pretvori dokumente iz opu\u0161\u010Denih zapisov v zapis Open Document za pisarni\u0161ke programe.
WelcometextLabel3=Izberite vrsto dokumenta za pretvorbo:
MSTemplateCheckbox_1_=Predloge programa Word
MSTemplateCheckbox_2_=Predloge programa Excel
MSTemplateCheckbox_3_=Predloge programa Powerpoint
MSDocumentCheckbox_1_=Dokumenti programa Word
MSDocumentCheckbox_2_=Dokumenti programa Excel
MSDocumentCheckbox_3_=Dokumenti programa PowerPoint/Publisher
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Povzetek:
GroupnameDefault=Uvo\u017Eene_predloge
ProgressMoreDocs=Dokumenti
ProgressMoreTemplates=Predloge
FileExists=Datoteka \u00BB<1>\u00AB \u017Ee obstaja.Ali jo \u017Eelite prepisati?
MorePathsError3=Ni map
ConvertError1=Ali ste prepri\u010Dani, da \u017Eelite sedaj prekiniti pretvorbo?
ConvertError2=Prekli\u010Di \u010Darovnika
RTErrorDesc=V \u010Darovniku je pri\u0161lo do napake.
RTErrorHeader=Napaka
OverwriteallFiles=Ali \u017Eelite prepisati dokumente brez opozorila?
ReeditMacro=Preglejte makro dokumenta.
CouldNotsaveDocument=Dokumenta \u00BB<1>\u00AB ni bilo mogo\u010De shraniti.
CouldNotopenDocument=Dokumenta \u00BB<1>\u00AB ni bilo mogo\u010De odpreti.
PathDialogMessage=Izberite mapo
DialogTitle=Pretvornik dokumentov
SearchInSubDir=Vklju\u010Dno s podmapami
ProgressPage1=Napredek
ProgressPage2=Iskanje pomembnih dokumentov:
ProgressPage3=Pretvarjanje dokumentov
ProgressFound=Najdeno:
ProgressPage5=%1 najdenih
Ready=Kon\u010Dano
SourceDocuments=Izvorni dokumenti
TargetDocuments=Ciljni dokumenti
LogfileSummary= dokumentov pretvorjenih
SumInclusiveSubDir=Upo\u0161tevane bodo vse podmape
SumSaveDokumente=Te datoteke bodo izvo\u017Eene v naslednjo mapo:
TextImportLabel=Uvozi iz:
TextExportLabel=Shrani v:
CreateLogfile=Ustvari dnevnik
LogfileHelpText=Dnevnik bo ustvarjen v va\u0161i delovni mapi
ShowLogfile=Poka\u017Ei dnevni\u0161ko datoteko
SumMSTextDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa Word, ki so v mapi:
SumMSTableDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa Excel, ki so v mapi:
SumMSDrawDocuments=Uvo\u017Eeni bodo vsi dokumenti programa PowerPoint/Publisher, ki so v mapi:
SumMSTextTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa Word, ki so v mapi:
SumMSTableTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa Excel, ki so v mapi:
SumMSDrawTemplates=Uvo\u017Eene bodo vse predloge programa PowerPoint, ki so v mapi: