123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580 |
- #
- # This file is part of the LibreOffice project.
- #
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- #
- # This file incorporates work covered by the following license notice:
- #
- # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
- # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
- # with this work for additional information regarding copyright
- # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
- # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
- # except in compliance with the License. You may obtain a copy of
- # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
- #
- # x-no-translate
- #
- # resources.properties
- #
- # resources for com.sun.star.wizards
- #
- RID_COMMON_0=Impossible de crear lo dorsi\u00E8r '%1'.<BR>Benl\u00E8u que i a pas pro d'espaci liure sul disc dur.
- RID_COMMON_1=The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed.
- RID_COMMON_2=The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed.
- RID_COMMON_3=The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed.
- RID_COMMON_4=The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed.
- RID_COMMON_5=The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed.
- RID_COMMON_6=Impossible de trobar los fichi\u00E8rs necessaris.<BR>Reaviatz la configuracion de %PRODUCTNAME Setup e causiss\u00E8tz 'Reparar'.
- RID_COMMON_7=Lo fichi\u00E8r '<PATH>' exist\u00EDs ja.<BR><BR>Vol\u00E8tz rempla\u00E7ar lo fichi\u00E8r existent ?
- RID_COMMON_8=\u00D2c
- RID_COMMON_9=\u00D2c per tot
- RID_COMMON_10=Non
- RID_COMMON_11=Anullar
- RID_COMMON_12=Aca~bar
- RID_COMMON_13=< ~Precedent
- RID_COMMON_14=~Siguent >
- RID_COMMON_15=Aj~uda
- RID_COMMON_16=Etapas
- RID_COMMON_17=Tampar
- RID_COMMON_18=D'ac\u00F2rdi
- RID_COMMON_19=Lo fichi\u00E8r exist\u00EDs ja. Lo vol\u00E8tz rempla\u00E7ar ?
- RID_COMMON_20=Mod\u00E8l creat amb <wizard_name> lo <current_date>.
- RID_COMMON_21=L'assistent a pas pogut \u00E8sser executat, perque d'unes fichi\u00E8rs importants son mancants.\nPer restablir los camins cap als param\u00E8tres d'origina per defaut, causiss\u00E8tz Aisinas - Opcions - %PRODUCTNAME - Camins, clicatz sul boton "Per defaut",\npu\u00E8i reaviatz l'assistent.
- RID_REPORT_0=Assistent de rap\u00F2rt
- RID_REPORT_3=~Taula
- RID_REPORT_4=Colo~mnas
- RID_REPORT_7=Estat_
- RID_REPORT_8=- pas definit -
- RID_REPORT_9=~Camps del rap\u00F2rt
- RID_REPORT_11=Agropament
- RID_REPORT_12=Opcions de triada
- RID_REPORT_13=Causir una mesa en pagina
- RID_REPORT_14=Crear un rap\u00F2rt
- RID_REPORT_15=Mesa en pagina de las donadas
- RID_REPORT_16=Mesa en pagina de las ent\u00E8stas e p\u00E8s de pagina
- RID_REPORT_19=Camps
- RID_REPORT_20=~Triar per
- RID_REPORT_21=~Pu\u00E8i per
- RID_REPORT_22=Orientacion
- RID_REPORT_23=Retrait
- RID_REPORT_24=Pa\u00EFsatge
- RID_REPORT_28=Quines camps vol\u00E8tz aver dins v\u00F2stre rap\u00F2rt ?
- RID_REPORT_29=Vol\u00E8tz apondre de niv\u00E8ls d'agropament ?
- RID_REPORT_30=Quines camps son de prene en compte per la triada de las donadas ?
- RID_REPORT_31=Quina apar\u00E9ncia vol\u00E8tz pel rap\u00F2rt ?
- RID_REPORT_32=Causiss\u00E8tz l'accion d'executar
- RID_REPORT_33=T\u00EDtol del rap\u00F2rt
- RID_REPORT_34=Afichar lo rap\u00F2rt
- RID_REPORT_35=Crear un rap\u00F2rt
- RID_REPORT_36=Creissent
- RID_REPORT_37=Descreissent
- RID_REPORT_40=Rap\u00F2rt ~dinamic
- RID_REPORT_41=~Crear lo rap\u00F2rt ara
- RID_REPORT_42=~Modificar la mesa en pagina del rap\u00F2rt
- RID_REPORT_43=Rap\u00F2rt estatic
- RID_REPORT_44=Enregistrar jos
- RID_REPORT_50=Agropaments
- RID_REPORT_51=Pu\u00E8i p~er
- RID_REPORT_52=~Pu\u00E8i per
- RID_REPORT_53=Cr~eissent
- RID_REPORT_54=Cre~issent
- RID_REPORT_55=Crei~ssent
- RID_REPORT_56=De~screissent
- RID_REPORT_57=Des~creissent
- RID_REPORT_58=De~screissent
- RID_REPORT_60=Impossible de visualizar los camps binaris dins lo rap\u00F2rt.
- RID_REPORT_61=La taula '<TABLENAME>' exist\u00EDs pas.
- RID_REPORT_62=Creacion del rap\u00F2rt...
- RID_REPORT_63=Nombre de rap\u00F2rts inserits : <COUNT>
- RID_REPORT_64=Lo formulari '<REPORTFORM>' exist\u00EDs pas.
- RID_REPORT_65=La requ\u00E8sta amb declaracion <BR>'<STATEMENT>' <BR> se p\u00F2t pas aviar. <BR> Verificatz v\u00F2stra font.
- RID_REPORT_66=Se p\u00F2t pas legir dins lo formulari '<REPORTFORM>' lo contrar\u00F2tle amagat '<CONTROLNAME>'.
- RID_REPORT_67=Importacion de donadas...
- RID_REPORT_68=Camps d'etiquetatge
- RID_REPORT_69=Coss\u00ED vol\u00E8tz etiquetar los camps ?
- RID_REPORT_70=Etiqueta
- RID_REPORT_71=Z\u00F2na
- RID_REPORT_72=I a agut una error dins l'assistent.<BR>Es possible que lo mod\u00E8l '%PATH' si\u00E1 corromput.<BR>Si\u00E1 las seccions o taulas necess\u00E0rias existisson pas, si\u00E1 existisson jos un nom marrit.<BR>Legiss\u00E8tz l'ajuda per d'entresenhas mai detalhadas.<BR>Seleccionatz un autre mod\u00E8l.
- RID_REPORT_73=La taula conten un camp d'utilizaire pas valid.
- RID_REPORT_74=Lo crit\u00E8ri de triada <FIELDNAME> es estat seleccionat dos c\u00F2ps. Cada crit\u00E8ri p\u00F2t pas \u00E8sser seleccionat qu'un sol c\u00F2p.
- RID_REPORT_75=Remarca : lo t\u00E8xte factici ser\u00E0 rempla\u00E7at per las donadas de la basa al moment de la creacion del rap\u00F2rt.
- RID_REPORT_76=Ja i a un rap\u00F2rt que s'ap\u00E8la '%REPORTNAME' dins la basa de donadas. Balhatz un autre nom.
- RID_REPORT_78=Vol\u00E8tz contunhar apr\u00E8p la creacion del rap\u00F2rt ?
- RID_REPORT_79=Quin tipe de rap\u00F2rt vol\u00E8tz crear ?
- RID_REPORT_80=En tabl\u00E8u
- RID_REPORT_81=En colomnas, una sola colomna
- RID_REPORT_82=En colomnas, doas colomnas
- RID_REPORT_83=En colomnas, tres colomnas
- RID_REPORT_84=En bl\u00F2ts, etiquetas a esqu\u00E8rra
- RID_REPORT_85=En bl\u00F2ts, etiquetas en dess\u00FAs
- RID_REPORT_86=T\u00EDtol :
- RID_REPORT_87=Autor :
- RID_REPORT_88=Data :
- # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
- RID_REPORT_89=Pagina #page# sus #count#
- RID_REPORT_90=Num\u00E8ro de pagina :
- RID_REPORT_91=Nombre de paginas :
- RID_REPORT_92=Cap de mod\u00E8l de rap\u00F2rt valid es pas estat trobat.
- RID_REPORT_93=Pagina :
- RID_REPORT_94=Alinhar a esqu\u00E8rra - Bordadura
- RID_REPORT_95=Alinhar a esqu\u00E8rra - Compacte
- RID_REPORT_96=Alinhar a esqu\u00E8rra - Elegant
- RID_REPORT_97=Alinhar a esqu\u00E8rra - Susbrilhan\u00E7a
- RID_REPORT_98=Alinhar a esqu\u00E8rra - Mod\u00E8rne
- RID_REPORT_99=Alinhar a esqu\u00E8rra - Roge & blau
- RID_REPORT_100=Per defaut
- RID_REPORT_101=Plan - Bordaduras
- RID_REPORT_102=Plan - Compacte
- RID_REPORT_103=Plan - Elegant
- RID_REPORT_104=Plan - Susbrilhan\u00E7a
- RID_REPORT_105=Plan - Mod\u00E8rne
- RID_REPORT_106=Plan - Roge & blau
- RID_REPORT_107=Plan, indentat - Bordaduras
- RID_REPORT_108=Plan, indentat - Compacte
- RID_REPORT_109=Plan, indentat - Elegant
- RID_REPORT_110=Plan, indentat - Susbrilhan\u00E7a
- RID_REPORT_111=Plan, indentat - Mod\u00E8rne
- RID_REPORT_112=Plan, indentat - Roge & blau
- RID_REPORT_113=Bullas
- RID_REPORT_114=Cin\u00E8ma
- RID_REPORT_115=Contrar\u00F2tle
- RID_REPORT_116=Per defaut
- RID_REPORT_117=Borrolhon
- RID_REPORT_118=Economia
- RID_REPORT_119=Diagrama de flux
- RID_REPORT_120=Oficial amb lo l\u00F2go de la societat
- RID_REPORT_121=Generic
- RID_REPORT_122=Mapa mondiala
- RID_DB_COMMON_0=C~rear
- RID_DB_COMMON_1=A~nullar
- RID_DB_COMMON_2=< ~Precedent
- RID_DB_COMMON_3=~Seguent >
- RID_DB_COMMON_4=Basa de ~donadas
- RID_DB_COMMON_5=Nom de la ~taula
- RID_DB_COMMON_6=I a aguda una error al moment d'aviar l'assistent. Ser\u00E0 tampat.
- RID_DB_COMMON_8=Cap de basa de donada pas installada. Cal almens una basa de donadas per poder aviar l\u2019assistent de formularis.
- RID_DB_COMMON_9=La basa de donadas conten pas cap de taula.
- RID_DB_COMMON_10=Aqueste t\u00EDtol es ja a la basa de donadas. Merc\u00E9s de ne picar un autre.
- RID_DB_COMMON_11=Lo t\u00EDtol p\u00F2t pas cont\u00E9ner cap d\u2019espaci o caract\u00E8r especial.
- RID_DB_COMMON_12=Lo servici de basa de donadas (com.sun.data.DatabaseEngine) a pas pogut s\u2019iniciar.
- RID_DB_COMMON_13=La taula o la requ\u00E8sta seleccionada a pas pogut \u00E8sser dob\u00E8rta.
- RID_DB_COMMON_14=Impossible d'establir una connexion a la basa de donadas.
- RID_DB_COMMON_20=~Ajuda
- RID_DB_COMMON_21=~Arrestar
- RID_DB_COMMON_30=Impossible d'enregistrar lo document.
- RID_DB_COMMON_33=Sortida de l'assistent
- RID_DB_COMMON_34=Connexion a la font de donadas...
- RID_DB_COMMON_35=Impossible d'establir la connexion a la font de donadas.
- RID_DB_COMMON_36=Lo camin de fichi\u00E8r picat es pas valid.
- RID_DB_COMMON_37=Seleccionatz una font de donadas
- RID_DB_COMMON_38=Seleccionatz una taula o una requ\u00E8sta
- RID_DB_COMMON_39=Apondre un camp
- RID_DB_COMMON_40=Suprimir un camp
- RID_DB_COMMON_41=Apondre totes los camps
- RID_DB_COMMON_42=Suprimir totes los camps
- RID_DB_COMMON_43=Despla\u00E7ar lo camp cap amont
- RID_DB_COMMON_44=Despla\u00E7ar lo camp cap aval
- RID_DB_COMMON_45=Es pas possible de recobrar los noms de camps de '%NAME'.
- RID_QUERY_0=Assistent de requ\u00E8sta
- RID_QUERY_1=Requ\u00E8sta
- RID_QUERY_2=Assistent de requ\u00E8sta
- RID_QUERY_3=~Taulas
- RID_QUERY_4=Camps disponi~bles
- RID_QUERY_5=Nom ~de la requ\u00E8sta
- RID_QUERY_6=Afichar la ~requ\u00E8sta
- RID_QUERY_7=~Modificar la requ\u00E8sta
- RID_QUERY_8=~De qu\u00E9 vol\u00E8tz far apr\u00E8p la creacion de la requ\u00E8sta ?
- RID_QUERY_9=Far correspondre tot com~a \u00E7\u00F2 que segu\u00EDs
- RID_QUERY_10=Recercar ~sus la basa d'un d'aquestes crit\u00E8ris
- RID_QUERY_11=~Consulta detalhada (Aficha totes los enregistraments de la consulta.)
- RID_QUERY_12=~Resumit de la consultacion (Aficha sonque los resultats de las foncions amassadas.)
- RID_QUERY_16=Foncions amassadas
- RID_QUERY_17=Camps
- RID_QUERY_18=A~gropar per
- RID_QUERY_19=Camps
- RID_QUERY_20=Ali\u00E0s
- RID_QUERY_21=Taula :
- RID_QUERY_22=Requ\u00E8sta :
- RID_QUERY_24=Condicion
- RID_QUERY_25=Valor
- RID_QUERY_26=es egal a
- RID_QUERY_27=es pas egal a
- RID_QUERY_28=es inferior a
- RID_QUERY_29=es superior a
- RID_QUERY_30=es inferior o egal a
- RID_QUERY_31=es superior o egal a
- RID_QUERY_32=coma
- RID_QUERY_33=diferent de
- RID_QUERY_34=es void
- RID_QUERY_35=es pas void
- RID_QUERY_36=verai
- RID_QUERY_37=fals
- RID_QUERY_38=e
- RID_QUERY_39=o
- RID_QUERY_40=obt\u00E9ner la soma de
- RID_QUERY_41=obt\u00E9ner la mejana de
- RID_QUERY_42=obt\u00E9ner lo minimum de
- RID_QUERY_43=obt\u00E9ner lo maximum de
- RID_QUERY_44=obt\u00E9ner la soma de
- RID_QUERY_48=(pas cap)
- RID_QUERY_50=Cam~ps dins la requ\u00E8sta :
- RID_QUERY_51=\u00D2rdre de triada :
- RID_QUERY_52=Cap de camp de triada es pas estat assignat.
- RID_QUERY_53=Condicions de rec\u00E8rca :
- RID_QUERY_54=Pas de condicions assignadas.
- RID_QUERY_55=Foncions d'agregat :
- RID_QUERY_56=Cap de foncion d'agregat es pas estada assignada.
- RID_QUERY_57=Agropat per :
- RID_QUERY_58=Cap de grop es pas estat assignat.
- RID_QUERY_59=Condicions d'agropament :
- RID_QUERY_60=Cap de condicion de gropament es pas estada assignada.
- RID_QUERY_70=Seleccionatz los camps (colomnas) de v\u00F2stra requ\u00E8sta
- RID_QUERY_71=Seleccionatz l'\u00F2rdre de triada :
- RID_QUERY_72=Seleccionatz las condicions de rec\u00E8rca
- RID_QUERY_73=Seleccionatz lo tipe de requ\u00E8sta
- RID_QUERY_74=Seleccionatz los gropes
- RID_QUERY_75=Seleccionatz las condicions d'agropament
- RID_QUERY_76=Assignar los aliasses se vol\u00E8tz
- RID_QUERY_77=Verificar la vista generala e decidir lo biais de far
- RID_QUERY_80=Seleccion de camp
- RID_QUERY_81=\u00D2rdre de triada
- RID_QUERY_82=Condicions de rec\u00E8rca
- RID_QUERY_83=Detalh o resumit
- RID_QUERY_84=Agropament
- RID_QUERY_85=Condicions d'agropament
- RID_QUERY_86=Ali\u00E0s
- RID_QUERY_87=Resumit
- RID_QUERY_88=Un camp que fogu\u00E8t pas assignat dins un foncion d'agregacion d\u00E8u esser utilizat dins un grop.
- RID_QUERY_89=La condicion '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' es estada causida dos c\u00F2ps. Cada condicion p\u00F2t \u00E8sser causida sonque un c\u00F2p
- RID_QUERY_90=La foncion d'agregacion <FUNCTION> es assignada dos c\u00F2ps per lo nom del camp '<NUMERICFIELD>'.
- RID_QUERY_91=,
- RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)
- RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>)
- RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
- RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>
- RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
- RID_FORM_0=Assistent de formulari
- RID_FORM_1=Camps ~del formulari
- RID_FORM_2=Los camps binaris son totjorn repertoriats e seleccionables dins la lista d'esqu\u00E8rra.\nQuand es possible, son interpretats coma d'imatges.
- RID_FORM_3=Un sosformulari es un formulari qu'es inserit dins un autre formulari.\nUtilizatz los sosformularis per afichar de donadas del tabl\u00E8u o de consultas amb a multirelacion sist\u00E8ma.
- RID_FORM_4=~Apondre un sosformulari
- RID_FORM_5=Lo ~sosformulari se basa sus una relacion existenta
- RID_FORM_6=Taulas o requ\u00E8stas
- RID_FORM_7=Lo sosformulari se basa sus una seleccion ~manuala de camps
- RID_FORM_8=~Quina relacion vol\u00E8tz apondre?
- RID_FORM_9=Camps del ~sosformulari
- RID_FORM_12=~Camps disponibles
- RID_FORM_13=Camps del formulari
- RID_FORM_19=Av\u00E8tz seleccionat dos c\u00F2ps la juntura '<FIELDNAME1>' e '<FIELDNAME2>'.\nMas pod\u00E8tz pas utilizar qu'un c\u00F2p las junturas.
- RID_FORM_20=Primi\u00E8r camp de sos~formulari junt
- RID_FORM_21=~Segond camp de sosformulari junt
- RID_FORM_22=~Tresen camp de sosformulari junt
- RID_FORM_23=Quatren camp de sos~formulari junt
- RID_FORM_24=Pr~imi\u00E8r camp de formulari principal junt
- RID_FORM_25=S~egond camp de formulari principal junt
- RID_FORM_26=Tresen camp de formulari principal jun~t
- RID_FORM_27=Quatren camp de f~ormulari principal junt
- RID_FORM_28=Bordadura de camp
- RID_FORM_29=Pas cap de bordadura
- RID_FORM_30=Apar\u00E9ncia 3D
- RID_FORM_31=Plat
- RID_FORM_32=Pla\u00E7ament d'etiqueta
- RID_FORM_33=Alinhar a esqu\u00E8rra
- RID_FORM_34=Alinhar a dreita
- RID_FORM_35=Organizacion dels camps de basa de donadas
- RID_FORM_36=Colomnas - Etiquetas a esqu\u00E8rra
- RID_FORM_37=Colomnas - Etiquetas amont
- RID_FORM_38=Bl\u00F2ts - Etiquetas a esqu\u00E8rra
- RID_FORM_39=Bl\u00F2ts - Etiquetas amont
- RID_FORM_40=Coma fu\u00E8lh de donadas
- RID_FORM_41=Disposicion del formulari principal
- RID_FORM_42=Organizacion del sosformulari
- RID_FORM_44=La t\u00F2ca del form~ulari es d'\u00E8sser pas utilizat que per picar de donadas nov\u00E8las.
- RID_FORM_45=Las donadas existentas s'afichar\u00E0n pas
- RID_FORM_46=La t\u00F2ca d~el formulari es de visualizar totas las donadas
- RID_FORM_47=Autorizar pas de ~modificacion de las donadas existentas
- RID_FORM_48=Autorizar pas de ~supression de las donadas existentas
- RID_FORM_49=Autorizar pas d'~apondre de donadas nov\u00E8las
- RID_FORM_50=Nom del f~ormulari
- RID_FORM_51=Coss\u00ED vol\u00E8tz procedir apr\u00E8p la creacion del formulari ?
- RID_FORM_52=~Utilizar lo formulari
- RID_FORM_53=~Modificar lo formulari
- RID_FORM_55=Estils de ~pagina
- RID_FORM_80=Seleccion de camp
- RID_FORM_81=Configurar un sosformulari
- RID_FORM_82=Apondre de camps de sosformulari
- RID_FORM_83=Obt\u00E9ner de camps junts
- RID_FORM_84=Organizar los contrar\u00F2tles
- RID_FORM_85=Definir la picada de donadas
- RID_FORM_86=Aplicar los estils
- RID_FORM_87=Nom de l'ensemble
- RID_FORM_88=(Data)
- RID_FORM_89=(Ora)
- RID_FORM_90=Seleccionar los camps del formulari
- RID_FORM_91=Decidir se vol\u00E8tz configurar un sosformulari
- RID_FORM_92=Seleccionatz los camps de v\u00F2stre sosformulari
- RID_FORM_93=Seleccionar las joncions entre los formularis
- RID_FORM_94=Organizar los contrar\u00F2tles de v\u00F2stre formulari
- RID_FORM_95=Seleccionar lo m\u00F2de d'entrada de las donadas
- RID_FORM_96=Aplicar l'estil de v\u00F2stre formulari
- RID_FORM_97=Definir lo nom del formulari
- RID_FORM_98=I a ja un formulari que lo nom es '%FORMNAME'.\nCausiss\u00E8tz un autre nom.
- RID_TABLE_1=Assistent de tabl\u00E8u
- RID_TABLE_2=Seleccionar los camps
- RID_TABLE_3=Definir los tipes e los formats
- RID_TABLE_4=Definir una clau prim\u00E0ria
- RID_TABLE_5=Crear un tabl\u00E8u
- RID_TABLE_8=Seleccionatz de camps per v\u00F2stra taula
- RID_TABLE_9=Definir los tipes e formats de camps
- RID_TABLE_10=Definir una clau prim\u00E0ria
- RID_TABLE_11=Crear un tabl\u00E8u
- RID_TABLE_14=L'assistent ajuda per crear una taula per la basa de donadas. Apr\u00E8p la seleccion d'una categoria de taula e d'una taula d'exemple, causiss\u00E8tz lo camp que vol\u00E8tz inclure dins la v\u00F2stra taula. Pod\u00E8tz inclure de camps de mai d'una taula exemple.
- RID_TABLE_15=Ca~tegoria
- RID_TABLE_16=~Professional
- RID_TABLE_17=P~ersonal
- RID_TABLE_18=Exemple~s de taula
- RID_TABLE_19=Camps disponi~bles
- RID_TABLE_20=Entresenhas sul camp
- RID_TABLE_21=+
- RID_TABLE_22=-
- RID_TABLE_23=Nom del camp
- RID_TABLE_24=Tipe del camp
- RID_TABLE_25=Camps ~seleccionats
- RID_TABLE_26=Una clau prim\u00E0ria identifica cada enregistrament dins una taula d'una basa de donadas. Una clau prim\u00E0ria ajuda al ligam d'informacion dins de taulas diferentas, e es aconselhat de crear una clau prim\u00E0ria dins cada taula. Sens clau prim\u00E0ria, ser\u00E0 pas possible de picar de donadas dins aquela taula.
- RID_TABLE_27=~Crear una clau prim\u00E0ria
- RID_TABLE_28=Apondre ~automaticament una clau prim\u00E0ria
- RID_TABLE_29=~Utilizar un camp existent coma clau prim\u00E0ria
- RID_TABLE_30=Definir una clau p~rim\u00E0ria coma una combinason de mai d'un camp
- RID_TABLE_31=~Nom de camp
- RID_TABLE_32=Camps de clau ~prim\u00E0ria
- RID_TABLE_33=~Valor automatica
- RID_TABLE_34=Coss\u00ED vol\u00E8tz apelar v\u00F2stra taula ?
- RID_TABLE_35=\u00D2sca. Av\u00E8tz picadas las entresenhas totas necess\u00E0rias per crear v\u00F2stra taula.
- RID_TABLE_36=De qu\u00E9 vol\u00E8tz far apr\u00E8p ?
- RID_TABLE_37=Modificar lo dessenh de tabl\u00E8u
- RID_TABLE_38=Inserir de donadas sulc\u00F2p
- RID_TABLE_39=C~rear un formulari basat sus aquesta taula
- RID_TABLE_40=Impossible de dobrir la taula qu'av\u00E8tz creada.
- RID_TABLE_41=Es possible que lo nom de la taula '%TABLENAME' contenga un caract\u00E8r ('%SPECIALCHAR') que la basa de donadas p\u00F2sca pas gerir.
- RID_TABLE_42=Es possible que lo nom del camp '%FIELDNAME' contenga un caract\u00E8r ('%SPECIALCHAR') que la basa de donadas p\u00F2sca pas gerir.
- RID_TABLE_43=Camp
- RID_TABLE_44=MaTaula
- RID_TABLE_45=Apondre un camp
- RID_TABLE_46=Suprimir lo camp seleccionat
- RID_TABLE_47=Impossible d'inserir lo camp per \u00E7\u00F2 que passari\u00E1 lo nombre maximum de %COUNT camps possibles dins la taula de la basa de donadas
- RID_TABLE_48=Lo nom \u00AB\u202F%TABLENAME\u202F\u00BB exist\u00EDs ja.\nPicatz un autre nom.
- RID_TABLE_49=Catal\u00F2g de la taula
- RID_TABLE_50=Esqu\u00E8ma de la taula
- RID_TABLE_51=Lo camp \u00AB\u202F%FIELDNAME\u202F\u00BB exist\u00EDs ja.
- STEP_ZERO_0=Anul~lar
- STEP_ZERO_1=Aj~uda
- STEP_ZERO_2=< ~Precedent
- STEP_ZERO_3=~Convertir
- STEP_ZERO_4=N\u00F2ta : es impossible de convertir los montants que venon de ligams ext\u00E8rnes e tanpauc los factors de conversion incluses dins las formulas.
- STEP_ZERO_5=D'en primi\u00E8r, desprotegiss\u00E8tz totes los fu\u00E8lhs.
- STEP_ZERO_6=Monedas :
- STEP_ZERO_7=~Seguent >
- STEP_ZERO_8=~Tampar
- STEP_CONVERTER_0=Document ~enti\u00E8r
- STEP_CONVERTER_1=Seleccion
- STEP_CONVERTER_2=Es~tils de cellula
- STEP_CONVERTER_3=Cellulas de moneda dins lo ~fu\u00E8lh actual
- STEP_CONVERTER_4=Cellulas de moneda dins lo ~document enti\u00E8r
- STEP_CONVERTER_5=Plaja ~seleccionada
- STEP_CONVERTER_6=Seleccionar d'estils de cellula
- STEP_CONVERTER_7=Seleccionar de cellulas de moneda
- STEP_CONVERTER_8=Plajas monet\u00E0rias :
- STEP_CONVERTER_9=Estils :
- STEP_AUTOPILOT_0=Espandida
- STEP_AUTOPILOT_1=~Document unic %PRODUCTNAME Calc
- STEP_AUTOPILOT_2=~Repert\u00F2ri compl\u00E8t
- STEP_AUTOPILOT_3=Document font :
- STEP_AUTOPILOT_4=Repert\u00F2ri font :
- STEP_AUTOPILOT_5=Sosrepert\u00F2ris ~incluses
- STEP_AUTOPILOT_6=Repert\u00F2ri cibla :
- STEP_AUTOPILOT_7=Desprotegir lo fu\u00E8lh per un moment sens requ\u00E8sta
- STEP_AUTOPILOT_10=Convertir tanben los camps e los tabl\u00E8us dins los documents t\u00E8xte
- STATUSLINE_0=Estat de conversion :
- STATUSLINE_1=Estat de la conversion dels mod\u00E8ls de cellulas :
- STATUSLINE_2=Enregistrament de las espandidas pertinentas : Fu\u00E8lh %1Number%1 sus %2TotPageCount%2
- STATUSLINE_3=Entrada de las espandidas de convertir...
- STATUSLINE_4=Proteccion de cada fu\u00E8lh de restablir...
- STATUSLINE_5=Conversion de las unitats de moneda dins los estils de cellula en cors...
- MESSAGES_0=Aca~bar
- MESSAGES_1=Seleccion d'un repert\u00F2ri
- MESSAGES_2=Seleccion del fichi\u00E8r
- MESSAGES_3=Seleccionatz lo repert\u00F2ri cibla
- MESSAGES_4=inexistent
- MESSAGES_5=Convertidor \u00E8uro
- MESSAGES_6=Vol\u00E8tz que los fu\u00E8lhs de calcul protegits si\u00E1n desprotegits per un moment ?
- MESSAGES_7=Picatz lo senhal per desprotegir lo tabl\u00E8u %1TableName%1
- MESSAGES_8=Senhal incorr\u00E8cte !
- MESSAGES_9=Fu\u00E8lh protegit
- MESSAGES_10=Atencion !
- MESSAGES_11=La proteccion dels fu\u00E8lhs ser\u00E0 pas suprimida.
- MESSAGES_12=Pod\u00E8tz pas levar la proteccion del fu\u00E8lh
- MESSAGES_13=L'assistent p\u00F2t pas modificar aqueste document per \u00E7\u00F2 que los formats de las cellulas se p\u00F2don pas modificar dins de documents que contenon de fu\u00E8lhs de calcul protegits.
- MESSAGES_14=Notatz que si que non, lo convertidor \u00E8uro ser\u00E0 pas capable de modificar aqueste document !
- MESSAGES_15=Causiss\u00E8tz primi\u00E8r una moneda de convertir !
- MESSAGES_16=Senhal :
- MESSAGES_17=Validar
- MESSAGES_18=Anullar
- MESSAGES_19=Seleccionatz un document %PRODUCTNAME Calc per l'edicion !
- MESSAGES_20='<1>' es pas un repert\u00F2ri !
- MESSAGES_21=Lo document es en lectura sola !
- MESSAGES_22=Lo fichi\u00E8r \u00AB\u202F<1>\u202F\u00BB exist\u00EDs ja.<CR>Lo vol\u00E8tz rempla\u00E7ar\u202F?
- MESSAGES_23=S\u00E8tz segur que vol\u00E8tz acabar la conversion en cors ara ?
- MESSAGES_24=Anullar l'assistent
- CURRENCIES_0=Escudo portugu\u00E9s
- CURRENCIES_1=Florin neerland\u00E9s
- CURRENCIES_2=Franc franc\u00E9s
- CURRENCIES_3=Pesseta espan\u00F2la
- CURRENCIES_4=Lira italiana
- CURRENCIES_5=Marc alemand
- CURRENCIES_6=Franc b\u00E8lga
- CURRENCIES_7=Liura irlandesa
- CURRENCIES_8=Franc luxemborg\u00E9s
- CURRENCIES_9=Schilling austriac
- CURRENCIES_10=Marc finland\u00E9s
- CURRENCIES_11=Dracma gr\u00E8ga
- CURRENCIES_12=Tolar eslov\u00E8n
- CURRENCIES_13=Liura chipri\u00F2ta
- CURRENCIES_14=Lira maltesa
- CURRENCIES_15=Corona eslovaca
- CURRENCIES_16=Corona estoniana
- CURRENCIES_17=Lats leton
- CURRENCIES_18=Litas lituanian
- CURRENCIES_19=Croatian Kuna
- STEP_LASTPAGE_0=Progression
- STEP_LASTPAGE_1=Recobran\u00E7a dels documents pertinents...
- STEP_LASTPAGE_2=Conversion dels documents...
- STEP_LASTPAGE_3=Param\u00E8tres :
- STEP_LASTPAGE_4=Lo fu\u00E8lh es totjorn desprotegit
- STYLES_0=Seleccion d'un t\u00E8ma
- STYLES_1=Error al moment d'enregistrar lo document dins lo p\u00F2rta-papi\u00E8rs. L'accion seguenta es impossibla d'anullar.
- STYLES_2=~Anullar
- STYLES_3=~D'ac\u00F2rdi
- STYLENAME_0=(Estandard)
- STYLENAME_1=Fu\u00E8lhas de davalada
- STYLENAME_2=Be
- STYLENAME_3=Blanc e negre
- STYLENAME_4=Amori\u00E8r
- STYLENAME_5=Blue Jeans
- STYLENAME_6=Sopar dels fifties
- STYLENAME_7=Glaci\u00E8r
- STYLENAME_8=Rasim verd
- STYLENAME_9=Marina
- STYLENAME_10=Millenni
- STYLENAME_11=Natura
- STYLENAME_12=Neon
- STYLENAME_13=Nu\u00E8it
- STYLENAME_14=Nostalgia PC
- STYLENAME_15=Past\u00E8l
- STYLENAME_16=Banhadura
- STYLENAME_17=Cocorda
- CorrespondenceDialog_0=Destinatari
- CorrespondenceDialog_1=Un destinatari
- CorrespondenceDialog_2=Mai d'un destinatari (basa de donadas d'adre\u00E7as)
- CorrespondenceDialog_3=Utilizacion del mod\u00E8l
- CorrespondenceMsgError=Una error s'es produita.
- CorrespondenceFields_0=Clicatz sul substituent per rempla\u00E7ament
- CorrespondenceFields_1=Entrepresa
- CorrespondenceFields_2=Servici
- CorrespondenceFields_3=Pichon nom
- CorrespondenceFields_4=Nom
- CorrespondenceFields_5=Carri\u00E8ra
- CorrespondenceFields_6=Pa\u00EDs
- CorrespondenceFields_7=C\u00F2di Postal
- CorrespondenceFields_8=Vila
- CorrespondenceFields_9=T\u00EDtol
- CorrespondenceFields_10=Posicion
- CorrespondenceFields_11=Tractament
- CorrespondenceFields_12=Inicialas
- CorrespondenceFields_13=Salutacion
- CorrespondenceFields_14=Telef\u00F2n personal
- CorrespondenceFields_15=Telef\u00F2n professional
- CorrespondenceFields_16=Fax
- CorrespondenceFields_17=Corri\u00E8r electronic
- CorrespondenceFields_18=URL
- CorrespondenceFields_19=N\u00F2tas
- CorrespondenceFields_20=Camp facultatiu 1
- CorrespondenceFields_21=Camp facultatiu 2
- CorrespondenceFields_22=Camp facultatiu 3
- CorrespondenceFields_23=Camp facultatiu 4
- CorrespondenceFields_24=ID
- CorrespondenceFields_25=Estat
- CorrespondenceFields_26=Telef\u00F2n professional
- CorrespondenceFields_27=Pager
- CorrespondenceFields_28=Telef\u00F2n mobil
- CorrespondenceFields_29=Autre telef\u00F2n
- CorrespondenceFields_30=URL del calendi\u00E8r
- CorrespondenceFields_31=Convidar
- CorrespondenceNoTextmark_0=Manca la marcapagina 'Destinatari'.
- CorrespondenceNoTextmark_1=Impossible d'inserir de camps de letra tipe.
- AgendaDlgName=Mod\u00E8l de compte-rendut
- AgendaDlgNoCancel=Vos cal confirmar una opcion.
- AgendaDlgFrame=Tipe de compte-rendut
- AgendaDlgButton1=Compte rendut dels resultats
- AgendaDlgButton2=Proc\u00E8s verbal
- TextField=Aqueste camp de donadas d'identitat es pas definit !
- NoDirCreation=Impossible de crear lo repert\u00F2ri '%1' :
- MsgDirNotThere=Lo repert\u00F2ri '%1' exist\u00EDs pas.
- QueryfornewCreation=Lo vol\u00E8tz crear ara ?
- HelpButton=Aj~uda
- CancelButton=A~nullar
- BackButton=< ~Precedent
- NextButton=~Seguent >>
- BeginButton=~Convertir
- CloseButton=~Tampar
- WelcometextLabel1=Aqueste assistent convert\u00EDs l'ancian format de documents al format Open Document Format per las aplicacions buroticas.
- WelcometextLabel3=Seleccionatz los tipes de documents de convertir:
- MSTemplateCheckbox_1_=Mod\u00E8ls Word
- MSTemplateCheckbox_2_=Mod\u00E8ls Excel
- MSTemplateCheckbox_3_=Mod\u00E8ls PowerPoint
- MSDocumentCheckbox_1_=Documents Word
- MSDocumentCheckbox_2_=Documents Excel
- MSDocumentCheckbox_3_=Documents PowerPoint/Publisher
- MSContainerName=Microsoft Office
- SummaryHeader=Descripcion :
- GroupnameDefault=Mod\u00E8ls importats
- ProgressMoreDocs=Documents
- ProgressMoreTemplates=Mod\u00E8ls
- FileExists=Lo fichi\u00E8r \u00AB\u202F<1>\u202F\u00BB exist\u00EDs ja.<CR>Lo vol\u00E8tz rempla\u00E7ar\u202F?
- MorePathsError3=Los repert\u00F2ris existisson pas
- ConvertError1=S\u00E8tz segur que vol\u00E8tz acabar la conversion en cors ara ?
- ConvertError2=Anullar l'assistent
- RTErrorDesc=S\u2019es producha una error dins l\u2019assistent.
- RTErrorHeader=Error
- OverwriteallFiles=Vol\u00E8tz rempla\u00E7ar de documents sens confirmacion?
- ReeditMacro=Revision de la macro del document requesida.
- CouldNotsaveDocument=Impossible d'enregistrar lo document '<1>'.
- CouldNotopenDocument=Impossible de dobrir lo document '<1>'.
- PathDialogMessage=Seleccionatz un repert\u00F2ri
- DialogTitle=Convertidor de documents
- SearchInSubDir=Sosrepert\u00F2ris incluses
- ProgressPage1=Progression
- ProgressPage2=Recobran\u00E7a dels documents pertinents:
- ProgressPage3=Conversion dels documents
- ProgressFound=Trobat :
- ProgressPage5="%1 trobat(s)
- Ready=Acabat
- SourceDocuments=Documents font
- TargetDocuments=Documents cibla
- LogfileSummary=<COUNT> documents convertits
- SumInclusiveSubDir=Totes los sosrepert\u00F2ris ser\u00E0n preses en compte
- SumSaveDokumente=Ser\u00E0n exportats cap al repert\u00F2ri seguent :
- TextImportLabel=Importar dempu\u00E8i :
- TextExportLabel=Enregistrar dins :
- CreateLogfile=Crear un fichi\u00E8r jornal
- LogfileHelpText=Un fichi\u00E8r jornal ser\u00E0 creat dins v\u00F2stre dorsi\u00E8r de trabalh
- ShowLogfile=Afichar lo jornal
- SumMSTextDocuments=Totes los documents Word contenguts dins lo repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats:
- SumMSTableDocuments=Totes los documents Excel del repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats :
- SumMSDrawDocuments=Totes los documents PowerPoint/Publisher contenguts dins lo repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats :
- SumMSTextTemplates=Totes los mod\u00E8ls Word del repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats :
- SumMSTableTemplates=Totes los mod\u00E8ls Excel contenguts dins lo repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats :
- SumMSDrawTemplates=Totes los mod\u00E8ls PowerPoint contenguts dins lo repert\u00F2ri seguent ser\u00E0n importats :
|