123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580 |
- #
- # This file is part of the LibreOffice project.
- #
- # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
- #
- # This file incorporates work covered by the following license notice:
- #
- # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
- # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
- # with this work for additional information regarding copyright
- # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
- # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
- # except in compliance with the License. You may obtain a copy of
- # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
- #
- # x-no-translate
- #
- # resources.properties
- #
- # resources for com.sun.star.wizards
- #
- RID_COMMON_0=Ne mogu napraviti direktorij pod imenom '%1'.<BR>Mogu\u0107e je da nemate dovoljno slobodnog prostora na va\u0161em fiksnom disku.
- RID_COMMON_1=The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed.
- RID_COMMON_2=The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed.
- RID_COMMON_3=The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed.
- RID_COMMON_4=The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed.
- RID_COMMON_5=The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed.
- RID_COMMON_6=Tra\u017Eene datoteke nisu prona\u0111ene.<BR>Molimo pokrenite %PRODUCTNAME Setup i odaberite opciju 'Popravi'.
- RID_COMMON_7=Datoteka pod imenom '<PATH>' ve\u0107 postoji.<BR><BR>\u017Delite li pisati preko postoje\u0107e datoteke?
- RID_COMMON_8=Da
- RID_COMMON_9=Da za sve
- RID_COMMON_10=Ne
- RID_COMMON_11=Cancel
- RID_COMMON_12=~Finish
- RID_COMMON_13=< N~azad
- RID_COMMON_14=~Dalje >
- RID_COMMON_15=~Pomo\u0107
- RID_COMMON_16=Koraci
- RID_COMMON_17=Zatvori
- RID_COMMON_18=U redu
- RID_COMMON_19=Datoteka ve\u0107 postoji. \u017Delite li pisati preko postoje\u0107e?
- RID_COMMON_20=\u0160ablon napravljen pomo\u0107u <wizard_name> dana <current_date>.
- RID_COMMON_21=The wizard could not be run, because important files were not found.\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\nThen run the wizard again.
- RID_REPORT_0=\u010Carobnjak za izvje\u0161taje
- RID_REPORT_3=~Tabela
- RID_REPORT_4=Kolo~ne
- RID_REPORT_7=Izvje\u0161taj_
- RID_REPORT_8=- nedefinisano -
- RID_REPORT_9=~Polja u izvje\u0161taju
- RID_REPORT_11=Grupisanje
- RID_REPORT_12=Mogu\u0107nosti sortiranja
- RID_REPORT_13=Odaberi raspored
- RID_REPORT_14=Napravi izvje\u0161taj
- RID_REPORT_15=Raspored podataka
- RID_REPORT_16=Izvor podataka
- RID_REPORT_19=Polja
- RID_REPORT_20=~Postavke sortiranja
- RID_REPORT_21=Onda ~po
- RID_REPORT_22=Orijentacija
- RID_REPORT_23=Portrait
- RID_REPORT_24=Landscape
- RID_REPORT_28=Koja polja \u017Eelite imati u izvje\u0161taju?
- RID_REPORT_29=\u017Delite li dodati grupisanje nivoa?
- RID_REPORT_30=Prema kojim poljima \u017Eelite poredati podatke?
- RID_REPORT_31=Kako \u017Eelite da izvje\u0161taj izgleda?
- RID_REPORT_32=Odlu\u010Dite kako \u017Eelite nastaviti
- RID_REPORT_33=Naslov izvje\u0161taja
- RID_REPORT_34=Prika\u017Ei izvje\u0161taj
- RID_REPORT_35=Napravi izvje\u0161taj
- RID_REPORT_36=Rastu\u0107e
- RID_REPORT_37=Opadaju\u0107e
- RID_REPORT_40=~Dinami\u010Dki izvje\u0161taj
- RID_REPORT_41=~Napravi izvje\u0161taj
- RID_REPORT_42=~Izmjeni raspored izvje\u0161taja
- RID_REPORT_43=Stati\u010Dni izvje\u0161taj
- RID_REPORT_44=Snimi kao
- RID_REPORT_50=Grupisanje
- RID_REPORT_51=Onda ~po
- RID_REPORT_52=~Onda po
- RID_REPORT_53=R~astu\u0107i
- RID_REPORT_54=Rastu\u0107~i
- RID_REPORT_55=Ras~tu\u0107i
- RID_REPORT_56=Opa~daju\u0107i
- RID_REPORT_57=Op~adaju\u0107i
- RID_REPORT_58=Opa~daju\u0107i
- RID_REPORT_60=Binarna polja ne mogu biti prikazana u izvje\u0161taju.
- RID_REPORT_61=Tabela '<TABLENAME>' ne postoji.
- RID_REPORT_62=Pravljenje izvje\u0161taja...
- RID_REPORT_63=Broj uba\u010Denih snimaka: <COUNT>
- RID_REPORT_64=Forma '<REPORTFORM>' ne postoji.
- RID_REPORT_65=Upit sa navodom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nije mogu\u0107e pokrenuti. <BR> Provjerite izvor podataka.
- RID_REPORT_66=Skrivena kontrola na formi '<REPORTFORM>' nije pro\u010Ditana: '<CONTROLNAME>'.
- RID_REPORT_67=Uvoz podataka...
- RID_REPORT_68=Nazivna polja
- RID_REPORT_69=Kako \u017Eelite ozna\u010Diti polja?
- RID_REPORT_70=Oznaka
- RID_REPORT_71=Polje
- RID_REPORT_72=Do\u0161lo je do gre\u0161ke u \u010Darobnjaku. <BR>\u0160ablon '%PATH' je mo\u017Eda pogre\u0161an.<BR>Potrebne sekcije i tabele ili ne postoje ili imaju lo\u0161e ime <BR>Pogledajte pomo\u0107 za detaljnije informacije. <BR>Molim odaberite drugi \u0161ablon.
- RID_REPORT_73=U tabeli je pogre\u0161no korisni\u010Dko polje.
- RID_REPORT_74=The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once.
- RID_REPORT_75=Napomena: Ovaj tekst \u0107e biti zamijenjen sa podacima iz baze podataka kada se kreira izvje\u0161taj.
- RID_REPORT_76=Izvje\u0161taj '%REPORTNAME' ve\u0107 postoji u bazi. Izaberite drugo ime za va\u0161 izvje\u0161taj.
- RID_REPORT_78=\u0160ta \u017Eelite u\u010Diniti nakon \u0161to je izvje\u0161taj napravljen?
- RID_REPORT_79=Koju vrstu izvje\u0161taja \u017Eelite napraviti?
- RID_REPORT_80=Tabelarni
- RID_REPORT_81=Kolona, jedna-kolona
- RID_REPORT_82=Kolone, dvije kolone
- RID_REPORT_83=Kolona, tri kolone
- RID_REPORT_84=U blokovima, oznake lijevo
- RID_REPORT_85=U blokovima, oznake gore
- RID_REPORT_86=Naslov:
- RID_REPORT_87=Autor:
- RID_REPORT_88=Datum:
- # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
- RID_REPORT_89=Stranica #page# od #count#
- RID_REPORT_90=Broj stranice:
- RID_REPORT_91=Brojenje stranice:
- RID_REPORT_92=Ispravan \u0161ablon za izvje\u0161taj nije na\u0111en.
- RID_REPORT_93=Strana:
- RID_REPORT_94=Poravnanje lijevo - Okvir
- RID_REPORT_95=Poravnanje lijevo - Zbijeno
- RID_REPORT_96=Poravnanje lijevo - Elegantno
- RID_REPORT_97=Poravnanje lijevo - Ozna\u010Deno
- RID_REPORT_98=Poravnanje lijevo - Moderno
- RID_REPORT_99=Poravnanje lijevo - Crveno & plavo
- RID_REPORT_100=Default
- RID_REPORT_101=Obris - Okviri
- RID_REPORT_102=Obris - Kompaktno
- RID_REPORT_103=Obris - Elegantno
- RID_REPORT_104=Obris - Ozna\u010Deno
- RID_REPORT_105=Obris - Moderno
- RID_REPORT_106=Obris - Crveno i Plavo
- RID_REPORT_107=Obris, uvu\u010Deno - Okviri
- RID_REPORT_108=Obris , uvu\u010Deno - Kompaktno
- RID_REPORT_109=Obris, uvu\u010Deno - Elegantno
- RID_REPORT_110=Obris, uvu\u010Deno - Ozna\u010Deno
- RID_REPORT_111=Obris, uvu\u010Deno - Moderno
- RID_REPORT_112=Obris, uvu\u010Deno - Crveno & Plavo
- RID_REPORT_113=Balon\u010Di\u0107i
- RID_REPORT_114=Kino
- RID_REPORT_115=Kontrolisanje
- RID_REPORT_116=Default
- RID_REPORT_117=Skiciranje
- RID_REPORT_118=Finansije
- RID_REPORT_119=Flipchart
- RID_REPORT_120=Formalno sa logom kompanije
- RID_REPORT_121=Generi\u010Dka
- RID_REPORT_122=Karta svijeta
- RID_DB_COMMON_0=Nap~ravi
- RID_DB_COMMON_1=~Odustani
- RID_DB_COMMON_2=< N~azad
- RID_DB_COMMON_3=~Dalje >
- RID_DB_COMMON_4=~Baza podataka
- RID_DB_COMMON_5=Ime ~tabele
- RID_DB_COMMON_6=Pojavila se gre\u0161ka prilikom pokretanja \u010Darobnjaka. \u010Carobnjak \u0107e biti zatvoren.
- RID_DB_COMMON_8=No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started.
- RID_DB_COMMON_9=The database does not contain any tables.
- RID_DB_COMMON_10=This title already exists in the database. Please enter another name.
- RID_DB_COMMON_11=The title must not contain any spaces or special characters.
- RID_DB_COMMON_12=The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated.
- RID_DB_COMMON_13=The selected table or query could not be opened.
- RID_DB_COMMON_14=Vezu prema bazi podataka nije bilo mogu\u0107e ostvariti.
- RID_DB_COMMON_20=~Pomo\u0107
- RID_DB_COMMON_21=~Zaustavi
- RID_DB_COMMON_30=Nije mogu\u0107e sa\u010Duvati dokument.
- RID_DB_COMMON_33=Izlazim iz \u010Darobnjaka
- RID_DB_COMMON_34=Spajam se sa izvorom podataka...
- RID_DB_COMMON_35=Nije mogu\u0107e uspostaviti vezu sa izvorom podataka.
- RID_DB_COMMON_36=Unesena staza do datoteka nije ispravna.
- RID_DB_COMMON_37=Molimo odaberite izvor podataka
- RID_DB_COMMON_38=Molimo odaberite tabelu ili upit
- RID_DB_COMMON_39=Dodaj polje
- RID_DB_COMMON_40=Ukloni polje
- RID_DB_COMMON_41=Dodaj sva polja
- RID_DB_COMMON_42=Ukloni sva polja
- RID_DB_COMMON_43=Pomjeri polje nagore
- RID_DB_COMMON_44=Pomjeri polje nadolje
- RID_DB_COMMON_45=Nije mogu\u0107e dobaviti imena polja iz '%NAME'.
- RID_QUERY_0=\u010Carobnjak za upite
- RID_QUERY_1=Upit
- RID_QUERY_2=\u010Carobnjak za upite
- RID_QUERY_3=~Tabele
- RID_QUERY_4=Raspolo\u017Ei~va polja
- RID_QUERY_5=Ime ~upita
- RID_QUERY_6=Pri~ka\u017Ei upit
- RID_QUERY_7=~Modificiraj upit
- RID_QUERY_8=~Na koji na\u010Din \u017Eelite nastaviti nakon kreiranja upita?
- RID_QUERY_9=Uzmi u obzir ~sve ono \u0161to slijedi
- RID_QUERY_10=~Uzmi u obzir bio \u0161ta od onoga \u0161to slijedi
- RID_QUERY_11=~Detaljan upit (Prikazuje sve slogove iz upita.)
- RID_QUERY_12=~Pregledan upit (Prikazuje samo rezultate agregiranih funkcija.)
- RID_QUERY_16=Agregirane funkcije
- RID_QUERY_17=Polja
- RID_QUERY_18=~Grupi\u0161i po
- RID_QUERY_19=Polje
- RID_QUERY_20=Nadimak (alias)
- RID_QUERY_21=Table:
- RID_QUERY_22=Query:
- RID_QUERY_24=Uslov
- RID_QUERY_25=Vrijednost
- RID_QUERY_26=je jednako
- RID_QUERY_27=nije jednako
- RID_QUERY_28=je manje od
- RID_QUERY_29=je ve\u0107e od
- RID_QUERY_30=is equal or less than
- RID_QUERY_31=je jednako ili ve\u0107e od
- RID_QUERY_32=poput
- RID_QUERY_33=i
- RID_QUERY_34=ili
- RID_QUERY_35=is not null
- RID_QUERY_36=true
- RID_QUERY_37=false
- RID_QUERY_38=i
- RID_QUERY_39=ili
- RID_QUERY_40=saberi
- RID_QUERY_41=uzmi prosjek
- RID_QUERY_42=uzmi minimum
- RID_QUERY_43=uzmi maksimum
- RID_QUERY_44=get the count of
- RID_QUERY_48=(none)
- RID_QUERY_50=Fie~lds in the Query:
- RID_QUERY_51=Sorting order:
- RID_QUERY_52=Nema dodijeljenih polja za sortiranje.
- RID_QUERY_53=Search conditions:
- RID_QUERY_54=Nema dodijeljenih uslova.
- RID_QUERY_55=Aggregate functions:
- RID_QUERY_56=Nema dodijeljenih skupljenih funkcija.
- RID_QUERY_57=Grouped by:
- RID_QUERY_58=Nema dodijeljenih grupa.
- RID_QUERY_59=Grouping conditions:
- RID_QUERY_60=Nema dodijeljenih uslova grupisanja.
- RID_QUERY_70=Odaberite polja (kolone) za va\u0161 upit
- RID_QUERY_71=Odaberite redoslijed sortiranja
- RID_QUERY_72=Odaberite uslove za pretragu
- RID_QUERY_73=Odaberite tip upita
- RID_QUERY_74=Odaberite grupe
- RID_QUERY_75=Odaberite uslove grupisanja
- RID_QUERY_76=Dodijelite nadimke u slu\u010Daju da budu tra\u017Eeni
- RID_QUERY_77=Provjerite pregled i odlu\u010Dite na koji na\u010Din nastaviti
- RID_QUERY_80=Odabir polja
- RID_QUERY_81=Redoslijed sortiranja
- RID_QUERY_82=Uslovi pretrage
- RID_QUERY_83=Detaljno ili pregled
- RID_QUERY_84=Grupisanje
- RID_QUERY_85=Uslovi grupisanja
- RID_QUERY_86=Aliasi
- RID_QUERY_87=Pregled
- RID_QUERY_88=Polje kojem nije dodijeljena slo\u017Eena funkcija mora se koristit u grupi.
- RID_QUERY_89=Uslov '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je kori\u0161ten vi\u0161e dvaput. Svaki uslov mo\u017Ee biti kori\u0161ten samo jednom
- RID_QUERY_90=Slo\u017Eena funkcija <FUNCTION> je dodijeljena dva puta na polje '<NUMERICFIELD>'.
- RID_QUERY_91=,
- RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)
- RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>)
- RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
- RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>
- RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
- RID_FORM_0=\u010Carobnjak za formulare
- RID_FORM_1=Polja u ~formularu
- RID_FORM_2=Binary fields are always listed and selectable from the left list.\nIf possible, they are interpreted as images.
- RID_FORM_3=A subform is a form that is inserted in another form.\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship.
- RID_FORM_4=~Dodaj pod-formular
- RID_FORM_5=~Podformular zasnovan na postoje\u0107oj relaciji
- RID_FORM_6=Tabele ili upiti
- RID_FORM_7=Pod-formular baziran na ~ru\u010Dnom odabiru polja
- RID_FORM_8=~Koju vezu biste \u017Eeljeli dodati?
- RID_FORM_9=Polja u ~pod-formularu
- RID_FORM_12=~Raspolo\u017Eiva polja
- RID_FORM_13=Polja u formi
- RID_FORM_19=The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\nBut joins may only be used once.
- RID_FORM_20=~Prvo spojeno polje pod-formulara
- RID_FORM_21=~Drugo spojeno polje pod-formulara
- RID_FORM_22=~Tre\u0107e spojeno polje pod-formulara
- RID_FORM_23=\u010C~etvrto spojeno polje pod-formulara
- RID_FORM_24=P~rvo spojeno polje glavnog formulara
- RID_FORM_25=Dr~ugo spojeno polje glavnog formulara
- RID_FORM_26=Tr~e\u0107e spojeno polje glavnog formulara
- RID_FORM_27=\u010Ce~tvrto spojeno polje glavnog formulara
- RID_FORM_28=Granica polja
- RID_FORM_29=No border
- RID_FORM_30=3D izgled
- RID_FORM_31=Ravno
- RID_FORM_32=Smje\u0161taj oznake
- RID_FORM_33=Align left
- RID_FORM_34=Align right
- RID_FORM_35=Raspore\u0111ivanje DB polja
- RID_FORM_36=U koloni - oznake lijevo
- RID_FORM_37=U koloni - oznake na vrhu
- RID_FORM_38=U bloku - oznake lijevo
- RID_FORM_39=U bloku - oznake na vrhu
- RID_FORM_40=Kao list sa podacima
- RID_FORM_41=Raspored u glavnom formularu
- RID_FORM_42=Raspored u podformularu
- RID_FORM_44=Formular je predvi\u0111en samo za ~uno\u0161enje novih podataka.
- RID_FORM_45=Existing data will not be displayed
- RID_FORM_46=Formula~r \u0107e prikazati sve podatke
- RID_FORM_47=Ne dopusti ~modificiranje postoje\u0107ih podataka
- RID_FORM_48=Ne ~dopusti brisanje postoje\u0107ih podataka
- RID_FORM_49=Ne dopusti dod~avanje novih podataka
- RID_FORM_50=Ime ~formulara
- RID_FORM_51=Na koji na\u010Din \u017Eelite nastaviti nakon kreiranja formulara?
- RID_FORM_52=~Radi sa formularom
- RID_FORM_53=~Modificiraj formu
- RID_FORM_55=~Stilovi stranica
- RID_FORM_80=Odabir polja
- RID_FORM_81=Podesi podformu
- RID_FORM_82=Dodaj polja na podformi
- RID_FORM_83=Uzmi spojena polja
- RID_FORM_84=Rasporedi kontrole
- RID_FORM_85=Podesi unos podataka
- RID_FORM_86=Primijeni stilove
- RID_FORM_87=Podesi ime
- RID_FORM_88=(Datum)
- RID_FORM_89=(Vrijeme)
- RID_FORM_90=Odaberite polja va\u0161eg formulara
- RID_FORM_91=Odlu\u010Dite da li \u017Eelite podesiti podformu
- RID_FORM_92=Odaberite polja va\u0161e podforme
- RID_FORM_93=Odaberite veze me\u0111u va\u0161im formama
- RID_FORM_94=Rasporedite kontrole na va\u0161oj formi
- RID_FORM_95=Odaberite metod unosa podataka
- RID_FORM_96=Primijenite stil va\u0161eg formulara
- RID_FORM_97=Podesite ime formulara
- RID_FORM_98=A form with the name '%FORMNAME' already exists.\nChoose another name.
- RID_TABLE_1=\u010Carobnjak za tabele
- RID_TABLE_2=Ozna\u010Di polja
- RID_TABLE_3=Postavi vrstu i format
- RID_TABLE_4=Postavi primarni klju\u010D
- RID_TABLE_5=Napravi tabelu
- RID_TABLE_8=Ozna\u010Dite polja za va\u0161u tabelu
- RID_TABLE_9=Postavite vrstu polja i format
- RID_TABLE_10=Postavi primarni klju\u010D
- RID_TABLE_11=Napravi tabelu
- RID_TABLE_14=Ovaj \u010Darobnjak vam poma\u017Ee da napravite tabelu za va\u0161u bazu podataka. Nakon \u0161to odaberete kategoriju i jednu tabelu od ponu\u0111enih primjera, odaberite polja koja \u017Eelite ubaciti u va\u0161u tabelu. Mo\u017Eete ubaciti polja iz vi\u0161e od jedne tabele.
- RID_TABLE_15=Kate~gorija
- RID_TABLE_16=B~iznis
- RID_TABLE_17=P~rivatno
- RID_TABLE_18=~Primjeri
- RID_TABLE_19=Raspolo\u017Ei~va polja
- RID_TABLE_20=Informacije o polju
- RID_TABLE_21=+
- RID_TABLE_22=-
- RID_TABLE_23=Field name
- RID_TABLE_24=Vrsta polja
- RID_TABLE_25=~Ozna\u010Dena polja
- RID_TABLE_26=Primarni klju\u010D je jedinstvena identifikacija svakog unosa u tabeli. Primarni klju\u010Devi olak\u0161avaju povezivanje unosa iz razli\u010Ditih tabela, i preporuka je da imate primarni klju\u010D u svakoj tabeli. Bez primarnog klju\u010Da ne\u0107e biti mogu\u0107e dodavati unose u ovu tabelu.
- RID_TABLE_27=~Napravi primarni klju\u010D
- RID_TABLE_28=~Automatski dodaj primarni klju\u010D
- RID_TABLE_29=~Iskoristi postoje\u0107e polje kao primarni klju\u010D
- RID_TABLE_30=Define p~rimary key as a combination of several fields
- RID_TABLE_31=I~me polja
- RID_TABLE_32=~Polja primarnih klju\u010Deva
- RID_TABLE_33=Automatski unos ~vrijednosti
- RID_TABLE_34=Kako \u017Eelite nazvati va\u0161u tabelu?
- RID_TABLE_35=\u010Cestitam. Unijeli ste sve potrebne informacije za kreaciju va\u0161e tabele.
- RID_TABLE_36=\u0160ta \u017Eelite uraditi sada?
- RID_TABLE_37=Izmijeniti dizajn tabele
- RID_TABLE_38=Ubaci podatke sada
- RID_TABLE_39=N~apravi formu baziranu na ovoj tabeli
- RID_TABLE_40=Tabela koju ste napravili se ne mo\u017Ee otvoriti.
- RID_TABLE_41=Tabela '%TABLENAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je mogu\u0107e da nije podr\u017Ean u bazi podataka.
- RID_TABLE_42=Polje '%FIELDNAME' sadr\u017Ei znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je mogu\u0107e da nije podr\u017Ean u bazi podataka.
- RID_TABLE_43=Polje
- RID_TABLE_44=MojaTabela
- RID_TABLE_45=Dodaj Polje
- RID_TABLE_46=Obri\u0161i ozna\u010Deno Polje
- RID_TABLE_47=Polje ne mo\u017Ee biti uba\u010Deno jer bi time bio prekora\u010Den maksimalni broj od %COUNT mogu\u0107ih polja u tabeli
- RID_TABLE_48=The name '%TABLENAME' already exists.\nPlease enter another name.
- RID_TABLE_49=Katalog Tabele
- RID_TABLE_50=\u0160ema Tabele
- RID_TABLE_51=Polje '%FIELDNAME' ve\u0107 postoji.
- STEP_ZERO_0=~Odustani
- STEP_ZERO_1=~Pomo\u0107
- STEP_ZERO_2=< N~azad
- STEP_ZERO_3=~Convert
- STEP_ZERO_4=Napomena: Valutni iznosi sa vanjskih linkova i faktori za valutnu konverziju u formulama se ne mogu pretvoriti.
- STEP_ZERO_5=Prvo skinite za\u0161titu sa svih tabela.
- STEP_ZERO_6=Valute:
- STEP_ZERO_7=C~ontinue >
- STEP_ZERO_8=Z~atvori
- STEP_CONVERTER_0=C~ijeli dokument
- STEP_CONVERTER_1=Selection
- STEP_CONVERTER_2=S~tilovi \u0107elija
- STEP_CONVERTER_3=\u0106elije valute na trenutnom li~stu
- STEP_CONVERTER_4=\u0106elije valute na cijelom ~dokumentu
- STEP_CONVERTER_5=Izabrani op~seg
- STEP_CONVERTER_6=Izaberi stilove \u0107elija
- STEP_CONVERTER_7=Izaberi \u0107elije sa valutom
- STEP_CONVERTER_8=Opseg valuta:
- STEP_CONVERTER_9=\u0160abloni:
- STEP_AUTOPILOT_0=Granica
- STEP_AUTOPILOT_1=~Jedini %PRODUCTNAME Calc dokument
- STEP_AUTOPILOT_2=Cijeli ~direktorij
- STEP_AUTOPILOT_3=Izvorni dokument:
- STEP_AUTOPILOT_4=Izvorni direktorij:
- STEP_AUTOPILOT_5=~Uklju\u010Duju\u0107i poddirektorije
- STEP_AUTOPILOT_6=Ciljni direktorij:
- STEP_AUTOPILOT_7=Privremeno skini za\u0161titu sa lista bez upita
- STEP_AUTOPILOT_10=Tako\u0111er pretvori polja i tabele u tekst dokumente
- STATUSLINE_0=Conversion status:
- STATUSLINE_1=Stanje konverzije \u0161ablona \u0107elije:
- STATUSLINE_2=Registracija relevantnih opsega: List %1Number%1 od %2TotPageCount%2
- STATUSLINE_3=Prijava opsega za konverziju...
- STATUSLINE_4=Za\u0161tita lista za svaki list \u0107e biti vra\u0107ena...
- STATUSLINE_5=Konverzija valutnih jedinica u \u0161ablonima \u0107elija...
- MESSAGES_0=~Finish
- MESSAGES_1=Izaberite direktorij
- MESSAGES_2=Izaberi datoteku
- MESSAGES_3=Izaberi ciljni direktorij
- MESSAGES_4=non-existent
- MESSAGES_5=Euro Converter
- MESSAGES_6=Trebaju li za\u0161ti\u0107ene prora\u010Dunske tablice privremeno biti neza\u0161ti\u0107ene?
- MESSAGES_7=Unesite \u0161ifru kako biste skinuli za\u0161titu sa tabele %1TableName%1
- MESSAGES_8=Pogre\u0161na \u0161ifra!
- MESSAGES_9=Za\u0161ti\u0107eni list
- MESSAGES_10=Upozorenje!
- MESSAGES_11=Za\u0161tita za tabele ne\u0107e biti uklonjena.
- MESSAGES_12=Za\u0161tita se ne mo\u017Ee ukloniti sa tabele
- MESSAGES_13=\u010Carobnjak ne mo\u017Ee izmijeniti ovaj dokument jer se formati \u0107elija ne mogu mijenjati u dokumentima koji sadr\u017Eavaju za\u0161ti\u0107ene tabele.
- MESSAGES_14=Zapamtite da Euro konverter u suprotnom ne\u0107e biti u mogu\u0107nosti izmijeniti ovaj dokumenat!
- MESSAGES_15=Molim izaberite valutu koja \u0107e se prva konvertovati!
- MESSAGES_16=\u0160ifra:
- MESSAGES_17=U redu
- MESSAGES_18=Cancel
- MESSAGES_19=Izaberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za izmjenu!
- MESSAGES_20='<1>' nije direktorij!
- MESSAGES_21=Dokument je samo za \u010Ditanje!
- MESSAGES_22=The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?
- MESSAGES_23=Da li zaista \u017Eelite prekinuti konverziju na ovom mjestu?
- MESSAGES_24=Odustani
- CURRENCIES_0=Portugalski eskudo
- CURRENCIES_1=Nizozemski gulden
- CURRENCIES_2=Francuski frank
- CURRENCIES_3=\u0160panska pezeta
- CURRENCIES_4=Italijanska lira
- CURRENCIES_5=Njema\u010Dka marka
- CURRENCIES_6=Belgijski franak
- CURRENCIES_7=Irska funta
- CURRENCIES_8=Luksembur\u0161ki franak
- CURRENCIES_9=Austrijski \u0161iling
- CURRENCIES_10=Finska marka
- CURRENCIES_11=Gr\u010Dka drahma
- CURRENCIES_12=Slovenski tolar
- CURRENCIES_13=Kiparska funta
- CURRENCIES_14=Malte\u0161ka lira
- CURRENCIES_15=Slova\u010Dka Koruna
- CURRENCIES_16=Estonska kruna
- CURRENCIES_17=Latvijski lat
- CURRENCIES_18=Lithuanian Litas
- CURRENCIES_19=Croatian Kuna
- STEP_LASTPAGE_0=Napredak
- STEP_LASTPAGE_1=Potra\u017Eujem relevantni dokument...
- STEP_LASTPAGE_2=Pretvaranje dokumenata...
- STEP_LASTPAGE_3=Postavke:
- STEP_LASTPAGE_4=Tabela je uvijek neza\u0161ti\u0107ena
- STYLES_0=Izbor teme
- STYLES_1=Gre\u0161ka prilikom poku\u0161aja da se dokument spasi u clipboard! Slijede\u0107i korak se ne mo\u017Ee vratiti.
- STYLES_2=~Odustani
- STYLES_3=~U redu
- STYLENAME_0=(Standard)
- STYLENAME_1=Jesenje li\u0161\u0107e
- STYLENAME_2=Postojati
- STYLENAME_3=Crno i bijelo
- STYLENAME_4=Grm kupine
- STYLENAME_5=Plave traperice
- STYLENAME_6=Restoran Fifties
- STYLENAME_7=Gle\u010Der
- STYLENAME_8=Zeleno gro\u017E\u0111e
- STYLENAME_9=Marine
- STYLENAME_10=Milenijum
- STYLENAME_11=Priroda
- STYLENAME_12=Neon
- STYLENAME_13=No\u0107
- STYLENAME_14=PC nostalgija
- STYLENAME_15=Pastel
- STYLENAME_16=Zabava na bazenu
- STYLENAME_17=Bundeva
- CorrespondenceDialog_0=Addressee
- CorrespondenceDialog_1=Jedan primalac
- CorrespondenceDialog_2=Nekoliko primalaca (baza podataka sa adresama)
- CorrespondenceDialog_3=Upotreba ovog \u0161ablona
- CorrespondenceMsgError=Do\u0161lo je do gre\u0161ke.
- CorrespondenceFields_0=Klikni na mjesto i prepi\u0161i
- CorrespondenceFields_1=Firma
- CorrespondenceFields_2=Odjel
- CorrespondenceFields_3=Ime
- CorrespondenceFields_4=Prezime
- CorrespondenceFields_5=Ulica
- CorrespondenceFields_6=Dr\u017Eava
- CorrespondenceFields_7=Po\u0161tanski broj
- CorrespondenceFields_8=Grad
- CorrespondenceFields_9=Naslov
- CorrespondenceFields_10=Position
- CorrespondenceFields_11=Forma adrese
- CorrespondenceFields_12=Inicijali
- CorrespondenceFields_13=Pozdrav
- CorrespondenceFields_14=Telefon kod ku\u0107e
- CorrespondenceFields_15=Telefon na poslu
- CorrespondenceFields_16=Faks
- CorrespondenceFields_17=Email
- CorrespondenceFields_18=URL
- CorrespondenceFields_19=Bilje\u0161ke
- CorrespondenceFields_20=Alt. polje 1
- CorrespondenceFields_21=Alt. polje 2
- CorrespondenceFields_22=Alt. polje 3
- CorrespondenceFields_23=Alt. polje 4
- CorrespondenceFields_24=Identifikacija
- CorrespondenceFields_25=Kanton
- CorrespondenceFields_26=Slu\u017Ebeni telefon
- CorrespondenceFields_27=Pejd\u017Eer
- CorrespondenceFields_28=Mobilni telefon
- CorrespondenceFields_29=Drugi telefon
- CorrespondenceFields_30=URL kalendara
- CorrespondenceFields_31=Pozovi
- CorrespondenceNoTextmark_0=Nedostaje zabilje\u0161ka 'Primaoc'.
- CorrespondenceNoTextmark_1=Polja u \u0161ablonskom pismu ne mogu biti uklju\u010Dena.
- AgendaDlgName=\u0160ablon zapisnika
- AgendaDlgNoCancel=Opciju morate potvrditi.
- AgendaDlgFrame=Vrsta zapisnika
- AgendaDlgButton1=Zapisnik o rezultatu
- AgendaDlgButton2=Zapisnik o procjeni
- TextField=Polje sa korisni\u010Dkim podacima nije definisano!
- NoDirCreation=The '%1' directory cannot be created:
- MsgDirNotThere=Direktorij '%1' ne postoji.
- QueryfornewCreation=\u017Delite li ga napraviti sada?
- HelpButton=~Pomo\u0107
- CancelButton=~Odustani
- BackButton=< N~azad
- NextButton=Ne~xt >
- BeginButton=~Convert
- CloseButton=~Zatvori
- WelcometextLabel1=Ovaj \u010Darobnjak pretvara format dokumente u Format Otvorenih Dokumenata za Office Aplikacije.
- WelcometextLabel3=Izaberite vrstu dokumenta za pretvaranje:
- MSTemplateCheckbox_1_=Word \u0161abloni
- MSTemplateCheckbox_2_=Excel \u0161abloni
- MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint \u0161abloni
- MSDocumentCheckbox_1_=Word dokumenti
- MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokumenti
- MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher documenti
- MSContainerName=Microsoft Office
- SummaryHeader=Sa\u017Eetak:
- GroupnameDefault=Uvezeni_\u0161abloni
- ProgressMoreDocs=Dokumenti
- ProgressMoreTemplates=\u0160abloni
- FileExists=The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?
- MorePathsError3=Direktoriji ne postoje
- ConvertError1=Da li zaista \u017Eelite prekinuti konverziju na ovom mjestu?
- ConvertError2=Odustani
- RTErrorDesc=An error has occurred in the wizard.
- RTErrorHeader=Gre\u0161ka
- OverwriteallFiles=\u017Delite li prepisati dokumente bez dodatnog upita?
- ReeditMacro=Makroi dokumenta moraju biti pregledani.
- CouldNotsaveDocument=Dokument '<1>' nije mogao biti snimljen.
- CouldNotopenDocument=Dokument '<1>' nije mogao biti otvoren.
- PathDialogMessage=Izaberite direktorij
- DialogTitle=Konvertor dokumenata
- SearchInSubDir=Uklju\u010Duju\u0107i poddirektorije
- ProgressPage1=Napredak
- ProgressPage2=Dobavljam relevantne dokumente:
- ProgressPage3=Pretvaram dokumente
- ProgressFound=Na\u0111eno:
- ProgressPage5="%1 found
- Ready=Zavr\u0161eno
- SourceDocuments=Izvorni dokumenti
- TargetDocuments=Ciljni dokumenti
- LogfileSummary=<COUNT> dokumenti pretvoreni
- SumInclusiveSubDir=Svi poddirektoriji \u0107e biti uzeti u obzir
- SumSaveDokumente=Ovi \u0107e biti izvezeni u sljede\u0107i direktorij:
- TextImportLabel=Uvezi iz:
- TextExportLabel=Snimi u:
- CreateLogfile=Napravi datoteku s zabilje\u0161kama
- LogfileHelpText=Log datoteka \u0107e biti napravljena u va\u0161em radnom direktoriju
- ShowLogfile=Prikaz dnevnika
- SumMSTextDocuments=Svi Word dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107em direktoriju \u0107e biti uvezeni:
- SumMSTableDocuments=Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljede\u0107em direktoriju \u0107e biti uvezeni:
- SumMSDrawDocuments=Svi PowerPoint/Publisher dokumenti sadr\u017Eani u sljede\u0107em imeniku bice unijeti:
- SumMSTextTemplates=Svi Word \u0161abloni koji se nalaze u sljede\u0107em direktoriju \u0107e biti uvezeni:
- SumMSTableTemplates=Svi Excel \u0161abloni koji se nalaze u sljede\u0107em direktoriju \u0107e biti uvezeni:
- SumMSDrawTemplates=Svi PowerPoint \u0161abloni koji se nalaze u sljede\u0107em direktoriju \u0107e biti uvezeni:
|